Episode Transcript
[00:00:02] Speaker A: Muchas gracias a Ham David por la oportunidad de acumular unos méritos más para nuestra balanza del próximo jueves. Atashem shavua lenu lejaim tobimu, shalom nabotay. Quiero continuar con lo que empezó Handa. Bien, me diste la introducción a la de Rashad. ¿Dónde está la introducción a la de Rashad?
Nosotros decimos al final del Selijot ÿousand en todas las comunidades Ashkenazim y Sefaradin Ashkenazim lo dicen también lunes y jueves.
[00:00:33] Speaker B: Shomer Israel, Shemor Sheherit Israel Beal yobad Israel Haomerim bejoliom shema Israel, si la.
[00:00:45] Speaker A: Conoce o no, yo me.
[00:00:49] Speaker B: Shomer goyahad shemor sheherit go yehad.
[00:01:00] Speaker A: Esto que decimos al final del selijot seguramente viene respaldado por lo que dice Rashi en la perashá shofetim, donde dice kitetsela 1000 jamal o eveja cuando salgas a la guerra, berraíta sus barrejer y vas a ver carruajes y zweitausendeinundzwanzig y armas en enemigo y asusta si lo tirame.
[00:01:23] Speaker B: No tienes que tener miedo que hashem.
[00:01:24] Speaker A: Lo que ha imag Dios está contigo Amal Hameret Mitzraim, el que te sacó de la tierra de Mitzrayim.
[00:01:32] Speaker B: Benigash Hakohem Bediber el Ham.
[00:01:35] Speaker A: ¿Hay valkore por aquí? Porque no traje humma, un valkore que le digo de memoria.
[00:01:41] Speaker B: Benigash Hakohen.
[00:01:42] Speaker A: ¿Quién es el valkoré aquí fijo?
[00:01:45] Speaker B: Enigash ha Cohen. ¿Bediber el ham se acercaba al cohen.
[00:01:49] Speaker A: Y hablaba con el pueblo y qué le decía eso después?
[00:01:53] Speaker B: Lamar lahem Shema Israel Atem Kerevim Hayom la Milhama Loy Behem Escucha Israel, ustedes.
[00:02:01] Speaker A: Hoy se acercan a la guerra contra vuestros enemigos al Evabjem, no se desmoralicen, no se asusten.
¿Por qué le dice esa frase Shema Israel? ¿Y hoy en día también cuando salen a la guerra, el Rab a Rashi Zweitausendein de la tzabá del ejército, le dice este pazuk a los soldados que salen a la guerra por qué dice Shema Israel?
[00:02:25] Speaker B: Dice Rashi afilu en la jem zejut el Hashemá Israel boker vaerev kedai.
[00:02:35] Speaker A: Aunque tengan el puro mérito de decir Shemá Isael en la mañana y Yemá Isael en la noche, ya es suficiente para que ganen la guerra.
¿Está fuerte, no? Así está en Rashi, así lo dice Rashi. Entonces ustedes cuando lleguen a Rosh Hashaná díganle a Hashem, yo sé que hoy es un día de batalla, si dice el Zohar, es un día de guerra, Rosh Hashanah, guerra contra los mecatregim ahí.
[00:03:00] Speaker B: Arriba que están quieren acusar.
[00:03:02] Speaker A: Dile Hashem, Hashem. Yo no soy muy, no conozco bien toda la Torah, pero estuve en la clase del domingo 26 de Eul, de Esketer Sholomó y el Hajám leyó un Rashi, que la fuente es Masehet Sotá, que dice que aunque tengas el puro Zejud de Shema Israel es suficiente para salir adelante.
¿Y en qué parte lo van a pensar eso que estoy diciendo ahora?
¿En qué parte?
Ay, en la parte que todos están.
[00:03:33] Speaker B: Apurados y me como huy femerá jamable amo.
[00:03:49] Speaker A: ¿Nosotros lo decimos de otra forma om.
[00:03:51] Speaker B: Brim pa'ma, Isa el ombrim pa'ma desde su lugar Ifem que se dirija con misericordia, le amó a mi Ahadim Shemó al pueblo que unifica en su nombre lo que hicimos ahora con el ejal abierto, mi Ahadín Bejóliom, el Yehudí nace.
[00:04:08] Speaker A: Con Shema Israel, muere con Shema Israel, amanece con Shema Israel, se va a dormir con Shemá Israel y cuando están juzgando la vida o la muerte en Yom Kipur, termina el Kipur con Shema Israel, sí o no?
Les quiero contar que la línea aérea más segura del mundo es el al, la más segura. Es la más peligrosa y por eso es la más segura.
Siempre en el al viaja en todos los vuelos un representante del servicio secreto israelí vestido de civil y armado. Me tocó verlo, no le voy a contar la historia porque se me baila de Rashad como me tocó verlo.
Me había tocado un asiento malo en Business Class, un asiento que no se reclinaba. ¿Me dijo Tengo a alguien que se lo cambie, me dijo la azafata es sujaba, quién va a querer cambiarle a un pasajero un asiento que está fallado? Era uno del personal, pero estaba vestido de civil. La línea aérea, nunca en la historia hubo un accidente aéreo que nunca haya de la línea aérea del al. Una sola vez, una sola vez cayó un avión del al que transportaba petróleo de Ámsterdam a Israel, salió de Ámsterdam y explotó en el aire y hubo 60 muertos abajo porque cayó en la ciudad, se incendió un edificio, se incendiaron, si se acuerdan o no, o no habían nacido algunos. Bueno, tiene como 30 años esto más o menos. Los pilotos de este avión eran de Shomer Atsair. A ver, Isaac les va a explicar qué es Shomerat Zahir. Que es Shopper Atsair, los que comen jazir en Yom Kipur. En Yom Kipur hacen picnic en bicicleta, porque no se permite usar coche en Kipur. Por ley de Israel. No por ley, la ley de Israel, no se puede subir en coche en Kipur, más que emergencia. Entonces van en bicicleta a la playa y hacen conejo asado, chafán, tzalui.
Son gente que vinieron de Rusia bundista de la época de Stalin, de esos de Ben Gurion de antes y que se quedaron ahí en su esta y no tienen nada, no tienen reaj de nada, de nada, de nada.
Bueno, esos eran los dos pilotos que piloteaban el avión del al que cayó de Ámsterdam a Israel, que cayó en Amsterdam con no sé cuántas toneladas de petróleo.
¿Qué hicieron la compañía de Lal? Lo que se hace siempre, se busca la caja negra. La verdad la encontraron muy fácil porque era en la ciudad, no era en el mar, cayó en la ciudad. Buscaron la caja negra. ¿Qué es la caja negra? Es una caja que graba la conversación de la cabina de pilotos durante los últimos 45 min. Y ahí se puede saber qué pasó, qué movimientos y así investigar para la próxima vez protegerse que no suceda. Encontraron la caja negra de este vuelo y escucharon toda la conversación de la emergencia y lo último que se escuchó fue Shema Israel Adonai Elohenu, Adonai Ahad.
Lo vi yo documentado en una anécdota.
[00:07:29] Speaker B: Ese es el pueblo Shomer Israel Shemor Sheherit Israel Beal Yobad Israel Haombrim Bejoliom, Shema Israel Ÿousand.
[00:07:38] Speaker A: El Shema Israel tiene una fuerza muy grande. Hay una costumbre Halevi mexicana, en ninguna parte del mundo van a ver que ni los Halevis no lo hacen. Cada vez que están en algo de peligro dicen Ay Shema, ay Shema. ¿De dónde salió eso?
¿Qué es Aysema, ay Shema? ¿Si lo escucharon, la conocen esa o no la conocen?
[00:07:59] Speaker B: Si vas a Argentina y la dices.
[00:08:01] Speaker A: Se ríen de ti. En Brooklyn se ríen de ti. Nada más los Halevis de México, los Yamis también la copiaron, yo creo.
[00:08:08] Speaker B: Qué es ay Shema, ay, Shemá.
[00:08:11] Speaker A: Una vez me tocó hacer una Knasad Sefer Torah en Marcel Astronaut, hace más de 30 años. El primer Sefer, el segundo Sefer que metimos y el Señor, el hijo que donó el Sefer, le dio a su papá, un señor un poco mayor, que cargue el Sefer y que diga la primera Akafat. Se acostumbra a hacer siete Akafot en el CNIS cuando se trae el Sefer. ¿Y le dije bueno, vamos a decir ahora a Shema Israel, a Nashem Oshyana, como se hacen las Akafot de Sinjat Torah? Ÿousand. Entonces me dice el papá, el señor.
[00:08:37] Speaker B: Que estaba cargando, diga unas palabras, diga unas palabras.
[00:08:40] Speaker A: Antes estaba muy emocionado, digo unas palabras. La verdad no venía yo preparado y aparte tenía 35 años menos, menos cantidad de información y no estaba me agradaba sorpresa.
[00:08:49] Speaker B: Dije bueno, ahora el señor va a decir Shemá a Israel, haceme lo que no hashemejad. Ustedes saben qué quiere decir Shemá a Israel, haceme lo que no hashemejad.
[00:08:59] Speaker A: ¿Todos callados, ustedes saben qué quiere decir Sema Isaac? Nadie contestó.
¿Entonces le dije al que estaba cargando el Sefer, a ver, usted que ahora va a decir, sabe qué quiere decir.
[00:09:11] Speaker B: Shema Israel Hashem, lo que no Hashem?
[00:09:13] Speaker A: ¿Me dice sí, qué quiere decir?
[00:09:15] Speaker B: Sálvanos Dios.
[00:09:19] Speaker A: Así me dijo el Señor.
[00:09:21] Speaker B: Eran amares.
[00:09:23] Speaker A: ¿Pero por qué?
[00:09:24] Speaker B: Porque él sabe que siempre cuando hay un peligro dicen Ay, Shema, está el que es Dios me salve, Dios me libre.
[00:09:29] Speaker A: Pero, pero eso no es la traducción de Shema Israel. El que piensa si lo he atzaí de Jová, es la iqba, la kavanada, es la traducción de las palabras del Shema Israel. Hay que volver a repetir, el que piensa que Shema Isaac y sí, sálvanos Dios, tiene que volver a repetir todos los Shema que ha dicho en su vida, porque no cumple, no cumple la mitzvá.
[00:09:47] Speaker B: La mitzvá es Escucha Israel, Dios es nuestro Dios, Dios es único o uno.
[00:09:56] Speaker A: Ya, pero ya tuve conferencia, dije así rápido, ahora vamos a declarar de que Dios es el único. Y eso se llama Kabbalat Mahu Chamay. Entonces el Selijot, Dios nuestro y el Dashkenazim también termina Shomer Israel, Shemor Sheherit Israel, Baal Yobad Israel, Ahmrim Bejoliom Shema Israel. Está bien. La que no entiendo es la segunda.
¿A ver, cómo es la segunda? Yo me Goyehad Shemor Seriz, Goyehad Vealioba, Goyehad Ahomeri, Bejoliom Shema Israel, Adonai Elohe, no, Adonai Ejad Muferchi Ferchi.
¿A ver, qué dijiste en el primero?
Qué es Semá Israel, Shema Israel, hacemos lo que no semejante.
[00:10:57] Speaker B: Pero ambrín Bejoliom, Shema Israel, Hashem lo que no hace Bejat. Es la misma.
[00:11:02] Speaker A: Ahora van a ver que no es la misma por la introducción que me dijo aquí, porque no es la misma.
El Cohen les decía a los soldados.
[00:11:17] Speaker B: Aunque tengan el puro zejut de Shema Israel, con eso ya pueden ganar la guerra.
[00:11:22] Speaker A: Bueno, por qué no dices el pasú completo, Shema Israel, etc.
[00:11:26] Speaker B: No es Shema Israel, no dice Shema Israel atem kerebi mayom.
[00:11:30] Speaker A: Hay un secreto místico en la palabra Shema Israel y eso es lo que quiero empezar la conferencia de hoy, porque Rabeni Onah escribe en Sharet Yeshua, lo mencionó el Rao cuando me presentó, ya me preparó la conferencia Betsy, cuando habla de las cinco formas como la persona llega a ser teshuvá, 1 de las formas es esta, la que están ustedes aquí reunidos, kasherishma, musara hajamim. Cuando escucha el musar de los hajamim y en el corazón lo tiene abierto para escuchar y tratar de mejorar, eso lleva cerca a la persona a hacer teshuva. Y ahí dice ravenionáh, secretos muy grandes. Rabina Ghirondi estuvo en Jerón hace 900 años, era primo del rambán Najmánides. La eminencia Hasidra Benionay, que hizo el manual de la teshuva, share teshua, el famoso, él escribe ahí que de todos los miembros de la persona hay miembros más importantes y hay menos importantes. En los sentidos están los ojos, el habla, las manos, los pies. ¿Cuál es el órgano más importante del ser humano según la Torah?
Creo que habla más de los sentidos, dice él, el oído. ¿Por qué? Trae una prueba de la gumará, la.
[00:12:52] Speaker B: Camarada dice ayn tajatain shen tahachen, si uno le quitó un ojo al otro le tiene que pagar el valor del ojo. ¿Cómo se calcula?
[00:13:00] Speaker A: ¿Como en el tiempo de antes, en.
[00:13:02] Speaker B: El mercado de esclavos, cuánto vale un.
[00:13:03] Speaker A: Esclavo con dos ojos o con uno?
[00:13:05] Speaker B: Si uno le quitó una mano también le va ya tajatead reggae, el taja traga querer, no dice ozen tajat oze.
[00:13:15] Speaker A: No dice oído a cambio de. Dice la gemara de maseje de Baba Kama Pérez a Jovel Jerezó no tenlo de me culo.
El que le quitó el oído al otro, la capacidad auditiva, le tocó con un shofar en el oído así fuerte y le retumbó y le rompió la capacidad auditiva, ya no oye. ¿Cuánto le tiene que pagar?
[00:13:39] Speaker B: El valor de lo que vale toda la persona.
[00:13:42] Speaker A: Dice ramen ionai Spele, el gaon Raven i oná, que era tzadiki, así trajo rayade ahoyvel para un iesod musari peleplay, el único que lo trae.
[00:13:53] Speaker B: Dice vemos aquí de la Guemará cuánto vale la capacidad auditiva, que vale más que el ojo y más que la mano. Y más que los pies y más.
[00:14:01] Speaker A: Que cualquier otro miembro, la capacidad auditiva es la fuerza. Y él trae un pazuk que dice Shimu utin af shechejem. ¿Este pasuk dónde está? A ver, examen. ¿Este pazuk, ustedes lo escucharon en las vacaciones, en una de las aftarot, el que adivina $5000, no? ¿Una aftará, en una haftará de qué perasa, en qué aftara, de qué perasa está el pazuk?
[00:14:32] Speaker B: Shim'sehem, el sabbat previo a rosh chode selul reé, reé lul y guía. Ahí en la aftara dice shim'u otrina shechem.
[00:14:44] Speaker A: ¿Usted quieres dohrenu lehaim? ¿Quieres vivir? Shim'um.
Escuche.
Y el jajajam aleja agregó algo más.
[00:14:54] Speaker B: Rea no hino ten lif nehema yom berajauklala.
[00:14:57] Speaker A: ¿Quién dijo este pasuk? ¿Ÿousand? ¿Quién dijo? ¿Quién más?
Benjamín Netanyahu el viernes en la ONU, dijo cuatro pezukín de la perasa.
Re natati lefaneja Yom Etahim Betatov, Betamavet, Betará dijo Haim y Tov es el pueblo de Israel. Mabet. Verá, son los terroristas los que buscan vivir.
[00:15:21] Speaker B: ¿Ustedes en quién escogen los representantes de la ONU? ¿Ÿousand en quienes cogen? ¿En los que buscan la vida o en los que buscan la muerte?
[00:15:29] Speaker A: Así lo dijo.
Y después de eso, de ese discurso, desaparecieron todos los dirigentes del enemigo más grande de Isaac. Dijo cuatro Pesuquín de la perisha, dijo Berajá uklalá, berajá somos nosotros. Kelalá son ellos. ¿Ustedes por dónde van? Pero ahora para nosotros, nosotros no somos ni de la ONU ni de la política.
[00:15:51] Speaker B: Rea noji no ten lif nehem ayom berajau, ayom arat olam ayom berajau klalá.
[00:15:57] Speaker A: Ayom arat olam ayom. El día de Rosh Hashanah eta berajá hacer tismeu.
Esa es la beraja.
La berajá es lo que ustedes están haciendo ahora.
Está escrito en el Sefer Hasidim. Seguramente el Raba un día ya se los dijo. Cuando el jajá Zweitausendein está dando dibre.
[00:16:18] Speaker B: Musar y el público está escuchando. Yo agrego y más. Y es un domingo de 26 de.
[00:16:25] Speaker A: Lul no sé cuánto de septiembre, y.
[00:16:28] Speaker B: Es puente para muchos, y hay muchos preparativos para hacer, para ozonar. Y vienen al CNIS y en vez de hacer un minhara arvit de media.
[00:16:36] Speaker A: Hora, se ponen a escuchar a un jajam que se lo trajeron de Marcela para decir unas palabras.
Había una vez un rab muy grande en la yeshiva de Ponevich, en Mashgia, se llamaba Rabia Hezkel Levinstein Abhazkel, estuvo.
[00:17:08] Speaker B: En el shivotza de que estoy hablando.
[00:17:09] Speaker A: Oria Hezkel, Nora Levinstein, que viva 120 años, falleció hace 50 años. Era Mashgiah, era de los sobrevivientes de.
[00:17:20] Speaker B: Shanghái, del milagro de Shanghái. Él se fue de Shanghái, de Europa.
[00:17:25] Speaker A: Shanghái, de Shanghái llegó a Israel y fue masguíaj de la yeshiva de Ponevit. Él dijo una vez, se lo escuché de mi rabia, el rab Yehudá de su vida, que él fue alumno de.
[00:17:34] Speaker B: Él, dijo Abayash el kulam, así dijo Abayash el kulam, sheloshomim.
El problema de todos es que no escuchan.
[00:17:45] Speaker A: Y agregó también, esto que estoy diciendo no lo están escuchando. Uno piensa que está escuchando, pero está o chateando o pensando a quién le tiene que chatear o a qué hora va a ir.
[00:17:57] Speaker B: Está escuchando, estoy aquí sentado, también vale, también vale escuchar.
[00:18:02] Speaker A: ¿Una vez dijo Rav Israel salante, les daba muchas de las shot y largas y le dijo a Ra, usted cree que la gente le entra por acá y le sale por acá?
Dijo le entra por aquí y le sale por aquí.
¿Qué dijo? Ralante, pero en el medio queda algo, cuando pasa de aquí a aquí, cuando.
[00:18:21] Speaker B: Pasa la tubería, queda algo mojado, no.
[00:18:23] Speaker A: Dice yo doy todo esto que pase.
[00:18:25] Speaker B: Por ahí y algo va a quedar.
[00:18:26] Speaker A: El secreto del éxito está en la Shemía, en escuchar. Por eso Jedus de Ramaleh, esta parte es Jedus mío, lo que voy a agregar ahora. Somer Israel, Shemor Sheherit Israel, Baal Yobad Israel, la Ombrim Bejoleón, Shemá Israel sin.
[00:18:43] Speaker B: Hashem, lo que no es el puro, el puro Shema Israel, que estamos todo el tiempo escuchando Derashot y escuchando el Sefer Torá y escuchando la hazará y escuchando y siguiendo escuchando y por si es poco Gamzum y te escuchas grabaciones de Torah Shema Israel es suficiente para.
[00:19:02] Speaker A: Que Hashem te salve. Después viene Shemel Boyahat, Amri mi cholíom, Shema Israel, Hashem lokenu a Shemehad. Y por eso yo pienso así, los.
[00:19:11] Speaker B: Que nadie dicen Pamay me abo Shma Oimri, ni siquiera Israel dice Shema Shma.
[00:19:19] Speaker A: Y acá también en México ya los que son un poco flojos, en vez de decir en un peligro Shema y.
[00:19:25] Speaker B: Se dice Ay Shema. Ya ni siquiera dicen Israel, hay Shema. Está bien, está bien dicho, está bien dicho. Cuando dices hay Shema. ¿Saben que hay que pensar? Todos los Shema que he dicho en mi vida que me protejan en este momento. Todas las cosas que he escuchado de Torah en mi vida, todos los Shema en este momento que me protejan. Hay Shema.
[00:19:48] Speaker A: Está bueno, ya salí de Jehová. Zweitausendein me pidió que sea un poquito más larga la de la salajam. Tengo rabutai, un problema.
Nosotros estamos, tenemos una mitzvah, 30 días antes de cada fiesta, estudiar la salajot de esa fiesta. Entonces yo, Rosh jode Shelul di mi primer clase de alajot, Rosh Hashanah. El 10 de Elul di mi primer clase de Hot Kipur.
El 15 de Elul di mi primer clase de Hotsuka y el 22 de Elul di mi clase de sheminiáceret para cumplir con esto de shloushimiu. ¿Pero ahora, de qué vamos a hablar? Ahora estamos dentro de los 30 de las cuatro de Roshaná, de Kipur, de Sukkot y de Simhatullah. ¿De qué vamos a hablar? ¿De las cuatro?
Algo que sea de las cuatro. En Sucot nosotros agarramos arbâta minim, [sos/eos] sí, arbátame. ¿Ya compraron? No, pero hoy llegó el pedido. Baruch hashem ya tenemos ahí. Seguramente en otros lugares también. Aparte es muy temprano, luego se echan a perder si uno no lo sabe cuidar.
[00:20:57] Speaker B: Arbátame nim. ¿Qué son los arbâta?
[00:21:00] Speaker A: ¿Minim?
[00:21:00] Speaker B: Lula, etrog, hadassia, arabá. ¿Qué representan?
[00:21:03] Speaker A: Ahora sí todos saben, no ofrezco premio.
[00:21:05] Speaker B: ¿Qué representa el ulav?
[00:21:08] Speaker A: La columna vertebral.
[00:21:10] Speaker B: ¿Qué representa le trog?
[00:21:11] Speaker A: [Sos/Eos] corazón.
[00:21:13] Speaker B: ¿Qué representa el hadaz?
[00:21:15] Speaker A: ¿Los ojos y la aravá? Los labios. Uno sale de Kipur, dice todo esto lo tengo controlado bajo mis manos, mi columna vertebral que es los movimientos, mis ojos, mi corazón, los sentimientos y mi habla los tengo controlados.
¿Dónde está el oído?
¿Dónde está?
[00:21:35] Speaker B: ¿No hay uno encontrar una hoja que.
[00:21:37] Speaker A: Tenga forma de oído? No sé, no me metí a la botánica, pero busquen en google alguna rama que tenga forma de oído y yo la voy a poner junto con los avataminil.
[00:21:46] Speaker B: Y ahora me está diciendo que es más importante que la boca y más.
[00:21:49] Speaker A: Importante que la columna.
[00:21:51] Speaker B: Todo hai sh, no, tenlo de béculo.
¿Dónde está? ¿Dónde está la planta que representa al oído?
[00:22:02] Speaker A: Esto no lo había escrito en ningún libro, pero seguramente en algún libro y el que me lo encuentra en un libro debo dar un premio. ŸOusand porque yo gozo cuando encuentro a mis hidushim, que lo dijeron hace 500 años, hace 300 años. Quiere decir que ya que me encontré en la carretera con esos gedolim, les voy a decir el jiddush, se van a impresionar.
El oído, el oído.
[00:22:28] Speaker B: El oído es lo primero que hacemos.
[00:22:30] Speaker A: Cuando entra el año.
No es tocar el shofar, la mitva.
[00:22:42] Speaker B: Es escuchar el shofar.
[00:22:44] Speaker A: Y los que son Mahmirim, Ashkenazim, desde Rosh Chode, Shedul, Lishmoa, Kol Shofar y los sefaradin también. Fuera de los halevis, todas las comunidades del mundo tocan el shofar en Selijot. ¿Cuando dicen fueron al cótel alguna vez? Selijot, que el rajón vehanú tu [sos/eos].
[00:23:06] Speaker B: Entonces lo primero que arreglamos es desde Roshaná hasta el shofar de Mozaek y Pur. Terapia de oído.
[00:23:14] Speaker A: Yo cuando vengo de la playa en agosto, cuando vamos en la vacación de agosto de una semana, casi siempre necesito acudir. Estuve el miércoles con el otorrino porque tengo vértigo. ¿Por qué viene el vértigo?
Porque te entran arenilla al oído de la arena del mar y se junta. ¿Y cuando uno tiene el oído medio tapado empieza a ver así, no? Y me dijo el doctor, es la temporada después de las playas, después de regresar de vacaciones en las playas los oídos se tapan y necesita uno ir con el otorrino para destapar los oídos. ¿Están escuchando o no están escuchando lo que estoy hablando? Rosh jodeshelú le empieza uno a destapar el oído y es lo que han hecho ustedes. ¿Cuántas de las Yota han escuchado desde hace un mes para acá? Es destapar el oído y por si.
[00:24:09] Speaker B: Quedó un tapón fuerte, llega a razonar.
Piénsenlo. Van a ver que va a cambiar.
[00:24:16] Speaker A: El shofar de ustedes este año cuando estén parados ahí por borgolán, destapa mis oídos para que sea shim ut hina shejem. ¿Ustedes saben qué día va a tocar Rosh Hashanah? ¿Qué día? No digan fuerte porque el Satán no sabe. No sabe porque ayer no lo anunciaron.
Es el único que no se anuncia para que no sepan. Él sube a acusar, le pregunta a Dios cuándo va a ser el Rosh Hodesh Semábarev, le dice Hashem elem hashetikreu atem. Voy a preguntar abajo. ¿Va abajo, dice bueno, a dónde voy? Va Marcela y son los que más tardan.
[00:24:50] Speaker B: ¿Va Marcela?
[00:24:51] Speaker A: No, no dan Marcia va a share shalom. Va que tercer lobo.
[00:24:56] Speaker B: Bueno, vamos a Brooklyn.
Decenas de miles de sinagogas en el mundo, en ninguna dijeron cuándo va a ser Roshodes.
[00:25:06] Speaker A: El Satán no sabe en qué edito. ¿Dice Cuándo va a ser, qué día va a ser?
¿Cuál es el salmo de los jueves?
El mismo de Rosh Hashanah.
[00:26:36] Speaker B: Eso lo ha mi shome Ali. Ojalá que mi pueblo me escuchara.
[00:26:53] Speaker A: Así salió cuando mataron a Anaya y.
[00:26:55] Speaker B: Al otro kilkal bichiyomo. ¿Sabes qué quiere decir? Kol kelev magui ayomo.
[00:27:01] Speaker A: Pero ahora ya no dicen eso porque es una manada de clavín.
[00:27:05] Speaker B: Kel kal biji omo.
[00:27:09] Speaker A: Lo ha mi yome ali. Hashem dice lu. ¿Qué es lu?
[00:27:13] Speaker B: Ojalá mi pueblo me escuchare.
[00:27:23] Speaker A: Los izquierdistas de Israel todavía siguen manifestando este va a ser el hidús para ustedes, para mí y para ustedes de este año. Lo que tenemos que hacer nosotros al principio del año es destapar los oídos.
[00:27:43] Speaker B: Una vez hasta Mozai Kipur, que es el último toquido.
[00:27:46] Speaker A: Una vez que tienen los oídos destapados, ahora agárrale el corazón, electro, agarra la columna vertebral, agarra los ojos, agarra la boca. Espectacular.
A fle bafé le ofrezco $5000 por el que me encuentra un makor en google o en otsara jojma que diga.
[00:28:03] Speaker B: Este hiddush que dónde está el oído de Sukkot. Desde el principio del año cuando decimos Lishmu ha kol shofat, todo el mensaje de Rosh Hashanah es destapar los oídos.
[00:28:13] Speaker A: Y ustedes se anticiparon con este shur que vinieron a escuchar hoy. Les ratashem ya o quieren escuchar, digan ustedes lo que digan, o ya quieren Shema Israel de Arvid.
Hay una mitzvá que no es conocida y yo la verdad no la tenía muy en mente, de las 248 Ÿousand y gracias a Dilshu, saben que es Dilshu de Mishnah Verura, tocó en el mes de Elul esta alaha que voy a leerles ahora. Mitzvah lehosif mejol al akodesh. Es una mitzvah el viernes aumentar del hol a la kodesh, quiere decir, aunque hasta que oscurezca, todavía no es shabbat, mitzvah aumentar del holousand, hacerlo kodesh usman to sefet, lo que sea, dice el Mishná bharatón y se aprende esto, dice mitzvata Semina Torah.
[00:29:23] Speaker B: Es una mitzvat hacer de la Torah de aumentar más el shabbat y deben.
[00:29:29] Speaker A: Aprender al fin ambagmará Rosh Hashanah, Kippur. Le dije que iba a hablar de todo. Ya hablé de Roshana, ya de Sukkot, ahí está. Entra Kipur. Está escrito en Yom Kippur.
[00:29:41] Speaker B: Ÿousand betis ala jodes baerev meere badaerev, Tishbetu shabbate.
[00:29:49] Speaker A: ¿Esa están que perashá de no emor, no que dijem Tishbetú shabatejem es Aliyah Chishi o Hamishi por ahí van a ayunar en nueve, el nueve se ayuna cuándo es Kipur? ¿El 10.
[00:30:18] Speaker B: Entonces qué ayunas, el nueve o el 10?
Empieza a ayunar un poco el nueve, que de los ifola, la kodesh vegan bitziato. También cuando sale Kippur mosif me erev ad erev, de noche a noche. Quise que también parte de la noche posterior a Kipur se ayuna un poco.
[00:30:39] Speaker A: Entonces quise que ayunamos 9,10 y 11. Un poco del nueve, todo el 10.
[00:30:45] Speaker B: 1 poco del 11.
[00:30:46] Speaker A: Eso es mitzvat tosefe tioma kipuri, eso es para Kipur. ¿Mishavat de dónde dice mishnabrura?
Está de más, dice punto.
Todo lugar donde la Torah dice shebot, shebot quisiera dejar de trabajar, también se aprende tishbetu shabatejem y es mitzvata se después dice el Mishnaura que el tiempo es lo que sea antes de Ben ha shemashot, antes de Shekiyá, porque después de Shekiyá no puedes hacer trabajo por Safegdora y ya es noche, tiene que ser un poquito antes de eso. Dice otro jirush que yo tampoco lo sabía, dice hainu aliede dibu, el tosefe chabá tiene que ser con palabra, es decir, yo recibo sobre mí tosef chabá, pero Mahashavá no sirve. El pensamiento es bajlo que ten kifur, el que pensó después de la ciudad ya no comer y luego se arrepintió y quiere tomar un vaso de agua y todavía es tiempo kabbalah. Valentina, fechabat tiene que ser con palabras. Las mujeres con encender los nerot, la kablim shabbat, los hombres cuando dicen boikalá boykalá, o cuando dicen según Rahuadia Yosef mismo, o según el mishnah el shuhan aruh, cuando dicen barejó y tashem hameboraj de arvit. El problema es que en la gran mayoría de las comunidades de México no cumplen con tosef e chapat, ÿousand y me incluyo Marcela, hasta hace dos semanas, porque llegan a minja, minja es a la hora de velas y hasta que acaba el hazán, la hazara y esto y lo otro. Y los que dicen shirashirim antes ni hablar, ya cuando dices boi y calá, boy y calá, no cumpliste y mahshabbat no se cumple, tiene que ser vape. Entonces en Marcela abrimos un colel nuevo hace dos semanas, que se llama colel tosefe chabat.
[00:32:55] Speaker B: No me copien la idea o al revés, cópienme.
[00:32:57] Speaker A: 1 h antes de la hora del kabbalah shabat, hacemos un minyat de minja, estudiamos Perashat Argum, todos los Abrejim Kavua, y unos minutos antes que oscurezca nos paramos, decimos así, Zweitausendein de Lamdu Hazal. Es una de las 248 mitzvot AC de la Torah, que yo no las.
[00:33:23] Speaker B: Cumplía antes por ignorancia, porque pensé, bueno, ya mi esposa encendió, yo fui al.
[00:33:28] Speaker A: Kinés, ya no toco mutsé, no toco nada, ya está ya. Entonces fecha bat, no dice mishnah burá, tiene que ser vape, tienes que decirlo. Si uno está en un kniz donde termina minhattar y van a hacer shirashirim, se recomienda, si todavía no fue la puesta del sol, que él dentro de él diga boykalá, boykalá shabat malquetá. Así hacía mi maestro Rabades en Koliakov, porque ahí dice el lejún era nena, como Lejún era nenó, la voy, como los marroquí también. Entonces él antes de Lejún era nená, dice boykalá voy kalá shabat marquetá. Ya cumplió con dos efes, chaval. Nosotros hicimos un cole, luego empieza el miniano oficial, más tarde en Marcela normal, como todos los knis, y nos juntamos el mismo orle, David y ya seguimos todos juntos con Adelashá. Es algo nuevo que surgió hace una semana, este fue el segundo Shabbat que lo hicimos. Entonces tenemos mitzvah batalla. ¿Es importante saberlo, por qué? Porque ahora vamos a tener Shabbat Yom Tov, Shabbat Yom Tov, Shabbat Yom Tov, el próximo viernes, el miércoles tenemos Tosef Etioma Rosh Hashanah, el viernes tenemos Tosef et Shabbat, el otro viernes vamos a.
[00:34:35] Speaker B: Tosef Etioma, Kipurim y Shabbat.
[00:34:39] Speaker A: Y en Sucot el miércoles antes de Sukkot y antes de Sheminiácer del día Doshana Rabá y todo es de Oraitá, según el burakitrae, que la gran mayoría de los poskins dicen que todos son de Oraitá, los que discuten dicen que nada más Kipur es de Oraitá y el otro es de la Banan, pero la mayoría dicen que todo es de Oraitá y ya les estoy regalando algo nuevo para mejorar este año, cumplir una de las 248 misdoras bota. Sé que Jaham Shaul Malek hasta los 64 años no la cumplía, no la cumplía por no saber que tiene que ser vape. Yo pensé que el hecho que ya no toco nada, ya recibí shabbat, no, tiene que ser Kabbalah, Vape, Mishnah, Burgatan, Khafalef Reza Mejalev, Saif Katan, Kafalef Rabotay.
Cuando nosotros llegamos a Rosh Hashanah, ahora sí prepárense un poquito duro está bien, se vale. Ayomarat olam ayomi amid be mishpat koli y tzureola. Sabemos que va a haber juicio en Rosh Hashanah, sabemos que va a haber juicio. ¿Y dice David Amélech, le dice Hashem.
[00:35:54] Speaker B: En el telín, Salmo 139 Be al ta bobe mispate tavdeja, que más? Quilois dagle faneja kolja. ¿Cuándo lo decimos eso?
[00:36:05] Speaker A: ¿Hay algún toque aquí?
[00:36:13] Speaker B: No me juzgues con rigurosa justicia, porque nadie puede pararse ante tu justicia. No hay quien pueda, lo dijo David Amele Zweitausendein.
[00:36:23] Speaker A: Imagínense nosotros, es como que pases la aduana y le digas a la aduanero no me abras la maleta porque no hay quien no traiga contrabando. Justamente te tocó a ti ahora el semáforo rojo, pues te la voy a abrir así le pedimos a Shem alta.
[00:36:38] Speaker B: Bove mishpat et abdeja. ¿Pero yo no entiendo, hay mishpat o no hay mishpat? Melech be mishpat ya amid aret el rey. Si no hay justicia, no hay reinado.
[00:36:49] Speaker A: ¿Si te enteras de que hay un lugar en Michoacán que no hay patrullas, te irías a vivir ahí?
Sí, porque así ya nunca te va a parar la patrulla en el semáforo rojo. Y esto ya estás tranquilo.
[00:37:03] Speaker B: Si no hay autoridad, si no hay juez, si no hay ley. Melej bemispatia amid arez, melej alcohol, ares mekadesh Israel ve yo mazikaron hamele hakadosh, hamele hamishpat betimlo jatau.
[00:37:18] Speaker A: El maljut viene acompañado de justicia y por eso tiene que haber en Rosh Hashanah. Yo Madín. Pero por otro lado le decimos altavobe mishpate tabdeja. Entonces estás jugando, vienes aquí a Rosh Hashanah, me estás diciendo ayomarat olam ayomi.
[00:37:33] Speaker B: Amid me mishpat bala medinot boy amere zole herebeshalom, es dole raabezola, sova obriot boy pakedu lazkiram, lechaim belamaved milon.
[00:37:43] Speaker A: No, para mí no me juzgues.
¿Esta pregunta quién la preguntó? ¿Los Malajim le preguntaron a Boreola, no tiene favoritismos en la justicia? No hay que es mi cuate Hashem, es mi cuate, mi papacito, que la gema balbaní, no hay, no hay este, no hay favoritismo.
[00:38:19] Speaker B: La justicia es la justicia.
[00:38:25] Speaker A: Dice la cámara.
[00:38:26] Speaker B: No dicen este señor hizo 100 mitzvot y 90 averot, 100 -90 quedan 10. Bueno, los averot perdonamos y le damos sahar de 10. No es así, tiene que pagar por todas las abrot y después recibir recompensa. ¿Lo ika shohat loisapanim, le preguntaban los.
[00:38:41] Speaker A: Malajim, ve a Jatanosepanim, le Israel, y cómo tú le tienes favoritismo a Israel? ¿Como dice el pazu Kizashem panabelha, conocen ese pazu? Quizásempana veleja. ¿De dónde el kat kwanim kisikashente va a tener favoritismo?
[00:39:01] Speaker B: Es Loisa Panim o Isashem Panabeleja Zweitausendein.
[00:39:05] Speaker A: Que contestaron los malajim, ejlo esa panimle. Israel, es imposible no tenerle preferencia en la justicia de Israel, porque shanikatav tibatorabe sabata uberachta vehemedad.
¿Yo escribí en la Torah que padecivil.
[00:39:25] Speaker B: Katamazón, hay que comer y llenarse y de repente uno hace netilati al aire, comí kazai o no comió kazai? Comió kazai, comió cabeza, birkat, Amazon, todo está el besabata.
[00:39:39] Speaker A: No puedo no tenerles preferencia. ¿Israel, qué secreto está escrito aquí? Es un secreto revolucionario, Rabutái, lástima que el tiempo se me acaba y no se los voy a poder traer todas las pruebas que tengo. Es revolucionario y créanme, después si alguien quiere en privado les traigo 10 pruebas para este secreto que usted estoy diciendo.
[00:39:56] Speaker B: Ahora, las mitzvot que hacemos no tienen fuerza de defendernos, señor Maddin. ¿Por qué? Porque también tenemos a Verot y no hay Kizus, como se dice Kizus no se eliminan, no sé, no sé, sí, no dice cuentas por cobrar, cuentas por pagar y quedan documentos por cobrar. No es así. Los documentos por pagar hay que pagarlos y los documentos por cobrar los vas a cobrar. No hay una por otra, no hay.
[00:40:25] Speaker A: Forma de pasar la justicia ni con las mitzvot. Hay una sola forma de pasarla con los extras de la mitzvot, cuando tú haces más de lo que Hashem te.
[00:40:35] Speaker B: Pide, cuando haces Tose te oma kippurim, cuando haces Tosefes Chabat, cuando haces Tosefe Trosh Hashanah, cuando haces Tosefes Tosefet, quisiera extra. Los extras es el secreto de nuestro juicio en Rosh Hashanah para salir adelante. Cada vez que escuchen a Juanim que digan Isa Hashem pana de leja, decir.
[00:40:57] Speaker A: Hashem yo soy judío de los extras, los extras son los que te van a salvar, las cosas obligatorias son obligatorias, pero los extras son los que te van a traer el éxito.
[00:41:07] Speaker B: Isashem pana beleha. ¿Ustedes saben cuántas tequiotas hay que tocar en Rosh Hashanah?
[00:41:13] Speaker A: ¿Cuántas? ¿Quién dijo? ¿Nueve?
[00:41:16] Speaker B: Muy bien, muy bien, así me gusta.
[00:41:17] Speaker A: Se ve que vienen a estudiar aquí fuerte, muy bien.
[00:41:20] Speaker B: Son nueve porque la Torah dice tres.
[00:41:21] Speaker A: Veces teruá y cada tequía, tequía son tres y tocamos 30 por tashat ashat. ¿Al final cuántas tocamos?
[00:41:28] Speaker B: 101. Le preguntó Rabiz hak lama tokim keshe mioshvim betokim keshe momdim betokim. Otra vez. ¿Y el por qué?
[00:41:36] Speaker A: Que dele arbebet a Satán para marear al Satán, así dice la gemara y nadie entiende bien cómo se marea tosafos. Dice ÿousand que el Satán se asusta.
[00:41:48] Speaker B: Porque piensa que ya llegó el mashiaj, que cuando venga el Mashiaj le van.
[00:41:51] Speaker A: A hacer shejital y etc. Y entonces él piensa oye, ya están mucho shofar, se ve que te cabe Shofar Gadol a Gerutenu se asusta, así se toda esa foto, pero allí dice otra cosa. ¿Saben cómo se marea el satán cuando ve los extras?
[00:42:07] Speaker B: Porque él venía a acusar a gente.
[00:42:10] Speaker A: Que está así preparados en la puerta para irse en aleno y le Xavier.
[00:42:13] Speaker B: Gente que siempre están quitando el tefilín.
[00:42:15] Speaker A: En uva lección, gente que siempre está.
[00:42:17] Speaker B: Apurada, que nunca tiene tiempo para nada.
[00:42:19] Speaker A: Que el jazán es un shahme y que a Marcela no vayas porque resta.
[00:42:23] Speaker B: Muy largo y que esto. Y de repente ahora el señor otra.
[00:42:27] Speaker A: Vez Shofar, otra vez shofar, otra vez Shofar. Y no, no, no se enoja. ¿El Shofar más fuerte de todos, saben cuál es?
¿El último de la hazará? El Musaf, la hazará Zweitausendein, cuando decimos te cabe Shofar Gador. ¿Por qué? Porque ahí la gente ya está desesperada, ya hace hambre. Son las 2:00, p.m. ya el disco, el informe presidencial de Maguán David, ya lo dijeron, cada año más largo la subasta, el hazán pesado, el otro subió en Reque, Kibare Java al Jejá, con tal de juntar un poco más de dinero, todo el bagán.
[00:42:59] Speaker B: Y ahora Shofar, ya escuché Shofar, ya lo escuché. Otra vez, ya otra vez. Bueno, ya rápido.
[00:43:04] Speaker A: ¿Y de repente al tocar empieza a fallar ahí porque es la última, está con saliva un poco el este, verdad o no?
[00:43:10] Speaker B: Y es el momento más desesperante. Ese es el que te va a dar Imkevanim rahmenu kerajema balbanim. Porque el hijo cuando le hace un servicio al papá, no le hace lo que el papá le pidió. Si papá te pide un té, le.
[00:43:25] Speaker A: Traes el té con unas galletas, pero el papá no te pidió galletas. Pero es mi papá, ese es el secreto. Tengo miles de rayos, me paro aquí, una raya más, una raya. ¿La gemara dice en Maseje Tsuká, le dije, le pedí al haján que me traiga un libro, me dijo qué libro quieres? Le dije acá está Rosa, Shaná, Kipur y Sukkot.
Está buena, lo tengo marcado los tres, está espectacular. La camarada de Maseje Suka en Daflame.
[00:43:54] Speaker B: Zainamutved dice Vejana yumen aneim.
[00:43:57] Speaker A: ¿Dónde se mueve el lulab? ¿Donde se mueve primero que todo en la vera y después dónde está bien, dice la gemara, para qué se mueve esto?
[00:44:15] Speaker B: Molijo me vi que de la azorrujo traot para frenar huracanes. El año de más huracanes de la historia de Ÿousand planeta que ahí registrado.
[00:44:25] Speaker A: Fue el 5784 de Kipur a Kipur.
[00:44:29] Speaker B: El año de más inundaciones y huracanes a nivel mundial, a nivel mundial y.
[00:44:34] Speaker A: Con resultados drásticos a nivel mundial. Quizá hubo peores, pero no había registros. Ahora que hay registros, que de la.
[00:44:41] Speaker B: Azor para frenar rujo traot y mahaleumorit.
[00:44:45] Speaker A: Pa que sube y baja. Que de la azor tela, limraín, rocíos o cosas que cosas que vienen de los cuatro puntos cardinales para que se frenen y cosas que puedan venir de arriba negativas para que se frenen.
[00:44:57] Speaker B: Amarabi osevaravim vití marabi osevar zvila zotomeret. De aquí aprendemos, de aquí aprendemos.
Shiur dice rashi mitzvah she raim shena ikar leakev kapara.
[00:45:21] Speaker A: Si una persona no pudo mover lo de la lel, no pasa nada, con que agarró lulaba, si ya cumplió.
[00:45:33] Speaker B: Tiene fuerza de frenar las desgracias, de frenar los problemas.
[00:45:37] Speaker A: Y cuenta la camarada que había un jaján que cada vez que movía el lula decía gida veena de sidna, una flecha en los ojos del Satán.
Una flecha en los ojos del Satán. Dice la gemara que no es bueno decir eso. Al Satán no lo puedes enfrentar cara a cara, no puedes iconastrales decirle ven aquí cuerpo a cuerpo, a él lo tienes que torear, tienes que ir a la ONU.
Al Satán no se le puede ir.
[00:46:04] Speaker B: Directo, no se le puede enfrentar de manera directa. Dijo la ma que no diga, dice.
[00:46:08] Speaker A: El Marsha, que no diga, pero que lo piense así se marcha.
[00:46:13] Speaker B: Decir gira, esto es una flecha en.
[00:46:16] Speaker A: Los ojos del Satán.
[00:46:17] Speaker B: No hay que decirlo, pero cada vez que ustedes muevan el lulab, diga estoy clavándole una flecha a los ojos del Satán.
Los extras, esa es la flecha. Me arvim tequiato. Me va el belimoto.
[00:46:38] Speaker A: Cuando tú haces cosas de más. Si ustedes quieren, yo le dije a mis abrejín también están esperando recetas. Dije Agarren una libreta para que vean que yo también traigo mi libretita. Y cada día apunten cuántos extras hice.
¿Qué es extra? Acabó de leer un lecha béa. Me quedé sentado 10 s en la silla. Así está el alajá, no salirse, disparar. Esos 10 s valen más que toda la Tefilá. Ese Tosefet, mi maestro Rabat les decía Shelita Shem Shah decía el ceder de la yeshiva empieza a las nueve. Hay unos que llegan las 8:55 y otros que llegan nueve 5. La diferencia no son 10 min, la diferencia es Gedol ador o katana dor.
Le gustó en todo, en todo.
Extras. Por ejemplo, la Mashal. Viene alguien a pedirte este de acá, un ejemplo. Cuánto le piensa dar así por la más ejemplo $100. $100 está bien. $100. Si le das 10 más, vale más que los 100.
[00:47:39] Speaker B: Porque 100 fue como natural, como que te salió así lo que tengo acá. Pero ya ahora otra vez sacaria otra vez. Ese es extra. Eso ya no estás obligado.
[00:47:47] Speaker A: Todo lo que sea extra, a lo obligado va a llegar. Rosh Hashanah, no sé cada quien dónde va a rezar. Marcela seguro que no, porque tampoco ya no tenemos lugar tampoco. Pero terminó la tefilá, terminó el shofar, terminó todo. Siéntate y no hagas nada. No estudies. No estudies. Porque si estudiaste ya no se llama extra. Estudia. No estás estudiando, quédate 10. Yo así lo hago siempre. Después de la neilada de Arvir, de Kipur en Marcela no todos se quedan, pero los que siguen mi línea así se sientan.
[00:48:16] Speaker B: Quieren hablar libre de Torah.
[00:48:17] Speaker A: No estamos sentados para decir Ashrey Oshebe Teja.
El lugar más rico que hay en el mundo es el Betakneset. Lástima que esto ya se terminó.
Eso es lo que los va a sacar adelante a todos ustedes y a mí también, a mí también. ¿Por qué a mí? Porque yo se los transmití mi bandera.
[00:48:36] Speaker B: De Shaul Malek de toda la vida, mi bandera son los extras y cada.
[00:48:41] Speaker A: Año busco extras nuevos. Si alguien tiene alguna idea para darme, démela. Estoy desesperado por buscar extras. Y yo pensé que era un invento mío de Hahan Shaw Malak, pero miren lo que encontré este año en Pele, joyas. A ver, léelo tú.
[00:49:06] Speaker B: El alameda, la Kelakulo, shahayaba damle.
[00:49:23] Speaker A: Cada año yo, si un año no inventé algo nuevo, no inventé algo nuevo, me siento frustrado.
Mi frustración, así como gente que si no fue a un crucero y no conoció un rincón nuevo en el mundo, hay gente que está desesperada porque nunca fue a Nueva Delhi, nunca fue a Nueva Delhi o nunca. No conozco ese rincón en las cataratas nuevas, catarataí en Argentina, en el sur, no me acuerdo ni cómo está Patagonia, no conozco. Y mis amigos ya fueron y yo no fui. Está angustiado, está frustrado.
Yo, Baruch Hashem, esas cosas no me frustran, no me frustran. Yo conozco gente que se conoce el 90 % del planeta y jamás pisaron Israel.
Gente Halevi nuestra me dice Jaja, me voy a Israel por primera vez en mi vida a los 60 años, tres cruceros al año, se conoce todo el Caribe de memoria, todo Sudamérica, todo Norteamérica. Yo, mi frustración es si pasa un año sin haber hecho cosas nuevas, nuevas.
[00:50:19] Speaker B: Nuevas, cosas que Hashem, quiero darte gusto.
[00:50:22] Speaker A: No nada más lo que estoy obligado.
[00:50:24] Speaker B: Quiero demostrar que soy tu hijo y no te traigo el té como me lo pediste, te lo traigo con galleta.
[00:50:29] Speaker A: Eso es lo que nos va a traer a todos nosotros la salvación. Tosefet chabat, tosefetioma kipurim, tosefet nanoim, tosefet, en todo llega pesa YouTube, Zejut. Una sola vez en mi vida de estarle la ceder en casa de mi maestro rabia Udades, normal, él no invita porque ese año yo llegué con mi familia para unos estudios de Torah y él me invitó a la Noche del Cedre. ¿Estaban comiendo matzah y la nuera del Rab Hades comía y comía y comía y la suegra, como buena suegra, la.
[00:51:00] Speaker B: Esposa del Rav, le dice Kwarajal shiur, ya comiste shiur? ¿Ya comiste shiur?
[00:51:06] Speaker A: Y se mazurle Hol od.
No se ha prohibido comer más.
Así le dijo la nuera a la suegra.
[00:51:16] Speaker B: Para mí fue el musar de toda esa noche. La nuera de Ra dijo el shur es mínimo, pero kazadito, 8 g, 10 g, 12 g, ya come roji, yo.
[00:51:27] Speaker A: Como 50 g cada kazai, toda la masa redonda por un kazai, luego otra y luego el corejo otra y aficoman dos de esas redondas y me ven.
[00:51:38] Speaker B: Enfermo, estoy mejor que el año pasado, bajé 5 kg. Baruja shen ÿousand extras. Los extras es el éxito de la persona.
[00:51:48] Speaker A: Shemis Barano de concientizar ustedes Baru hashem, escucharon y escucharon, pero esto que escucharon vayan a su casa y anótenlo y compren la libreta o agarren mejor libreta, no celular, porque uno ya quiere olvidarse un poquito de la tecnología. Una libreta de papel la venden en office depot, el que le da flojera yo se la consigo, tengo 10 en mi oficina. Anoten cada día. Keto c fetiche ÿousand hoy mitosefet fue birkata mazdon, hoy mitosefet fue esto, hoy mitosefet fue. No sé, cada uno van a encontrar, si buscan van a encontrar. Y que sepan que eso lo va a sacar adelante a ustedes y a mí, a toda mi salamé en que niera mis blancos hablando de la enjuagada.
[00:52:36] Speaker B: De la copa hanan yeah.
[00:53:03] Speaker A: Love.
Amen.