Episode Transcript
[00:00:00] Speaker A: Buenas noches, Jodestop omeborah, un feliz mes.
Esta noche es Rosh Jodesh.
Tenemos 48 h de Rosh Jodes, va a ser Ros Jodes dos días, jueves y viernes. Así que tenemos ahora tres días festivos jueves, viernes y Shabbat. Jueves, viernes, Ros Jodesh y Shabbat. Tres días que es mitzvah de comer carne y de tomar vino, estar alegre. Tenemos que saber Rabotay, una cosa muy importante esta noche.
Esta noche es muy trascendental en el calendario hebreo.
¿Por qué motivo?
Porque está escrito en el Talmud Mixenichnath Adar Marvim besimja.
[00:00:53] Speaker B: Desde que entra el mes de Adar aumenta la alegría.
El mes de hadak tiene una facultad.
[00:01:00] Speaker A: Especial de generar alegría en el corazón del ser humano, en el corazón del yehudí mejor dicho, el mes de alegría.
[00:01:10] Speaker B: Para el pueblo de Israel.
[00:01:11] Speaker A: La llamada dice que toda persona que tiene algún pleito con un gol propuesta el mes de Adar. El mes de Adar es de buena suerte para Dios. Di.
Tenemos que saber una cosa muy importante.
[00:01:29] Speaker B: El mes de Hadar es el mes.
[00:01:31] Speaker A: Doceavo del calendario hebreo, el último mes del año.
El año según el calendario hebreo empieza.
[00:01:39] Speaker B: El año, vamos a llamarlo así, el.
[00:01:40] Speaker A: Año festivo empieza en Nisán. ¿Ustedes abran la Torah, la Biblia y en qué mes espesa? Dice la Torah Bajodesh Arishón en el.
[00:01:54] Speaker B: Mes primero, el mes de Nisán es el mes primero.
Pesajes bajó de Sharishón.
Shavuot es en el mes tercero, bajo de Sarishi.
Rosh Hashanah en Kemeté Sona de Kipur bajó de Sachebi, así dice la Torah, bajó de Shabí en el mes séptimo.
[00:02:27] Speaker A: Hanukkah es en el mes 10.º y Purim es en el mes doceavo, el mes número 12. Así dice la Megilat Esther de Jodes.
[00:02:37] Speaker B: Shenem azar u jodesh Adar el mes doceavo que es el mes de Adar. El mes de Adar es el último mes en el calendario festivo. El proceso festivo judío se inicia en.
[00:02:48] Speaker A: Pesaj y culmina con la fiesta de Purim, con el mes de Adar.
[00:02:53] Speaker B: Mishén ijnath adar marvim bechimjá. Quiere decir, ya que vas a entrar al último mes del año, es muy importante, es muy importante que el último.
[00:03:02] Speaker A: Mes del año sea un mes de alegría. Cerrar el año con broche de oro, cerrar el año con alegría.
[00:03:09] Speaker B: ¿Desde que empieza el mes de Adar, Marví me simra para empezar la alegría.
[00:03:14] Speaker A: Sino desde que entra el mes de.
[00:03:15] Speaker B: Adar, la persona esta noche tiene que llegar a su casa y decir bueno, qué hago?
¿Qué dice el código de ley? El judío se rige según un código de leyes.
[00:03:25] Speaker A: Tenemos una disciplina que se llama suhan aruj.
[00:03:28] Speaker B: Suhan aruj, código de leyes judías. Judíos desde que se levanta en la mañana hasta que se va a dormir, desde que nace hasta que 120 años está dirigido y disciplinado por un suharu. A cada paso y paso tenemos a.
[00:03:44] Speaker A: Quien consultar y marcado qué debemos de hacer. Pobre de aquellas personas que no están subyugados a su Hanaru, aquellas personas que.
[00:03:53] Speaker B: Están disciplinados a su antojo.
[00:03:57] Speaker A: ¿Cuál es tu disciplina? ¿Cuáles son tus leyes? Mis leyes, lo que se me antoja, hago.
Son gente muy, muy triste, muy angustiada. Yo los conozco, yo los voy a visitar y los veo, gente que tiene mucho poder económico y mucho poder social y político y lo que quieran, y los ves angustiados de hoja. Me urge ir a oír una clase de Torah. ¿Digo, por qué? Dice es que ya no sé qué se me va a antojar mañana.
Como la disciplina es el antojo, él.
[00:04:27] Speaker B: No puede saber con qué locura va a amanecer mañana. Quizá mañana amanece con la locura de serle infiel a su mujer, mañana amanece con la locura de irse, escaparse del país, de hacer un robo, de hacer un engaño, una estafa. No sabe qué se le puede venir a la mente mañana.
[00:04:42] Speaker A: El yehudi, el yehudi subyugado. Ashuhan aru. ¿Sabes? Yo me levanto mañana, tengo que ponerte feelín, tengo que decir alzverajot, tengo que lavarme las manos, tengo que lavarme la cara cuando me baño me tengo que tallar primero la mano derecha y luego la mano izquierda, Zweitausendein.
[00:04:55] Speaker B: Todo está total, tan, tan marcado, tan que uno vive tranquilo y dice ya está.
[00:05:00] Speaker A: Hay una disciplina, hay un camino.
La clase de esta noche, la conferencia es Leilui Nishmat Zekeni. Mi abuelito alaba Shalom. El papá de mi mamá, Yaacov ben Rahel, donada por mi mamá. Se fijía, señora Ruth Mal falleció hace 58 años, cuando mi mamá tenía dos años. ¿No lo conoció?
[00:05:27] Speaker B: No.
[00:05:27] Speaker A: Seis meses de tuberculosis.
Entonces que esta clase sea para enaltecer su alma. Baruch Hashem ha tenido zejud de que sus nietos están en el camino de la Torah y que sigan así siempre.
[00:05:39] Speaker B: Entonces volvemos otra vez. La persona que tiene una disciplina marcada, la persona que tiene un suhan aruh, un código de leyes, es una persona feliz.
[00:05:48] Speaker A: De veras, de veras, de veras.
Ahí es envidiable, envidiable la disciplina que tiene una persona que está en la Torah. Esa tranquilidad que uno sabe. Yo me acuerdo, estaba una vez en Buenos Aires, fui de visita a una boda, estaba viajando con un taxista, me dio con sombrero, con barba, me dio judío, religioso.
[00:06:10] Speaker B: ¿Me empezó a preguntar qué es el sábado para usted?
[00:06:13] Speaker A: ¿Es cierto que ustedes no pueden tocar dinero? ¿Le dije sí, por qué? Le expliqué. Es un día que tenemos que aislarnos de todas las persecuciones, toda la carrera social que nos encontramos. Es un día que no es nada más descanso, a lo que llaman vacaciones, descanso, que uno va a tomar sol, a la playa, no es eso. Shabat es un día de desenchufarse, desconectar la máquina, dejar la máquina que se enfríe.
[00:06:34] Speaker B: Está uno corriendo por cheques, por banco, por ponchar la llanta, porque haga gasolina.
[00:06:38] Speaker A: Shabbat no hay shopping, no hay gasolina, no hay cartera, no hay bolsa, no hay suegra, no hay llamadas telefónicas, no hay.
[00:06:45] Speaker B: Bueno, el que vive lejos no hay, el que vive cerca también. Chaval, la tiene un decir shabat es desconectarse, desenchufarse, eso es Shabbat, le expliqué.
[00:06:58] Speaker A: Entonces, lechichur, abuelo, ya anunciamos que la plata es el mismo.
Entonces, hace una semana fui a visitar a una persona casa en la noche. Fue una mujer que tuvo, o sea yo tuvo niña, que tenía compromiso de ir a buscarlo. Y estaba ahí él con un otro amigo de él, una pareja, estaban cenando juntos cuando llegamos y nos pusimos a.
[00:07:26] Speaker B: Platicar así de una cosa, de otra.
[00:07:28] Speaker A: De Saddam Hussein, del Pérsico, de todos los temas latentes que están en el universo. Ya saben que a los judíos nos gusta arreglar el mundo desde nuestras casas, nos gusta decidir qué es lo que tienen que hacer los grandes.
¿Qué te parece que tiene que hacer Clinton? Yo creo.
[00:07:44] Speaker B: Como si fuera que nuestra opinión cuenta.
[00:07:47] Speaker A: Ok, así somos. Ok, ni modo, estamos platicando una cosa u otra. Entonces, no sé cómo llegamos al tema de shabbat. Esta persona, el dueño de casa, le dijo a su visitante, dijo yo empecé a respetar shabbat. Él respetaba que no habría su negocio, pero subían carro, iba acá, iba allá. Hace seis meses o ocho meses decidió respetar shabat. Bien que dice la verdad. Dice voy caminando de mi casa al CNIS en shabat y veo la gente en el carro y me da lástima de ellos. ¿Por qué? Digo, esta gente no paran, no paran.
[00:08:18] Speaker B: Están enchufados todo el tiempo, corriendo acá, corriendo allá, vamos al shopify, vamos al cine, no paran. Yo estoy ahí, ta shabbat a la.
[00:08:24] Speaker A: Kefi, tengo mi esposa, mi mujer, mi casa.
[00:08:27] Speaker B: No tengo 26 h, no hay noticias.
[00:08:30] Speaker A: No hay radio, no hay tele, no hay celular.
[00:08:33] Speaker B: Es que ya no, ya no se.
[00:08:34] Speaker A: Puede vivir con el mundo que estamos.
[00:08:37] Speaker B: Donde estés suena tu celular. La mitad de la conferencia suena al celular. Estás en el Auditorio Nacional, suena tu celular. Donde estés. No, no hay, no hay stop.
[00:08:44] Speaker A: Hay un solo día que no suena el celular. Y si suena, no lo contesto.
[00:08:48] Speaker B: Es terapia.
[00:08:49] Speaker A: Ustedes saben que hay gente que tiene enfermedad. Esa enfermedad yo llamo enfermedad de ringitis.
[00:08:54] Speaker B: Ringitis.
[00:08:55] Speaker A: ¿Saben qué?
[00:08:55] Speaker B: Ringitis.
[00:08:56] Speaker A: Cuando suena el ring del teléfono, se.
[00:08:58] Speaker B: Inédit tienen que ir a contestar. Dejan a su marido que están platicando.
[00:09:01] Speaker A: Con él, dejan al niño que le.
[00:09:01] Speaker B: Están dando de comer. El teléfono es más importante.
[00:09:04] Speaker A: ¿Qué es más importante, contestar el teléfono o atender a tu familia, atender a tu casa?
[00:09:08] Speaker B: Está la mitad. ¿Y después que acabó la plática, y.
[00:09:11] Speaker A: Siempre son pláticas muy, muy interesantes qué estaba haciendo antes?
[00:09:15] Speaker B: ¿Por dónde iba? ¿Qué estaba haciendo? ¿Ya se le olvidó? Qué onda los niños ya están los niños se pararon en la mitad de la cena y la mamá le grita nunca acaban de cenar, que nunca acabamos. ¿Por qué no nos terminas de dar? ¿Por qué te vas a contestar el teléfono?
[00:09:25] Speaker A: Es enfermedad de ringitis. Ringitis. Hay que tomar una medicina contra ringitis. ¿Cuál es la medicina contra ringitis? Shabbatitis. Shabbat, shabbat. Ok. Es regular. Suena el teléfono. ¿No les pasa muchas veces? Suena, suena 1 como que dice ya hay que contestar. No, shabbat no se contesta.
Y la persona que respeta bien, ni siquiera le dicen a la muchacha que contesta, al menos que es muy insistente y se puede sospechar alguna emergencia. Ya uno le dice a la muchacha a ver, fíjate quién es. Levanta a la muchacha equivocada.
[00:09:53] Speaker B: Era equivocada o es para ella porque ella está preocupada, con miedo y contención. Eso es.
[00:09:59] Speaker A: Hay mucha gente, yo conozco y es buena costumbre desconectar el teléfono shabbat, bajar el ritmo, ni que suene, no hay va a terminar una emergencia. No va a haber emergencias. Va a ser que no haya emergencias.
[00:10:10] Speaker B: Y si no hay emergencias, por algo Dios creó la Torah, que en shabbat no te enteres de las emergencias. Que te enteres el sábado, una noche y no va a pasar nada, el.
[00:10:16] Speaker A: Mundo va a seguir caminando igual.
Puede estar derrumbando usted todo oriente no se entera Shabbat, el que está conectado con la tele, con la radio, llegan la gente que trae las noticias al CNIS. ¿Quiénes son aquellos? ¿Sí hará Shabbat?
[00:10:33] Speaker B: No tiene noticia Shabbat.
[00:10:34] Speaker A: ¿Sabes cuál es la noticia en Shabbat? La noticia es ayer me senté con mis hijos, cantamos las canciones de Shabbat, platicamos precioso, una convivencia familiar, esas son.
[00:10:42] Speaker B: Las noticias de Shabbat.
[00:10:44] Speaker A: Entonces, otra vez, la persona que va disciplinado a un código de leyes es una persona feliz. ¿Por qué? ¿No tiene duda qué voy a hacer mañana? Está tan programado el judío, tan programado.
[00:10:55] Speaker B: Yo puedo decirte ahorita qué voy a.
[00:10:57] Speaker A: Hacer dentro de 20 años con esa actitud te voy a decir mira, el día tal, el día 8 de marzo del año 2015, voy a ir a la 15:00 a.m. voy a ir a meguilat ester porque va a ser purín, voy a ir shabat dahor, después voy a hacer mishlach manor, voy a hacer matanotla y onim.
[00:11:12] Speaker B: Después va a ser rosh jodes, voy.
[00:11:13] Speaker A: A comer carne, voy a tomar dino.
[00:11:15] Speaker B: Te lo puedo describir qué voy a hacer dentro de 20 años, pero con exactitud, ÿ hay un está tan bien. Y cuando me meta a bañar, me.
[00:11:21] Speaker A: Voy a tallar primero la mano derecha, después a izquierda, cuando me amarre la agujeta del zapato me va a amarrar primero.
[00:11:25] Speaker B: ¿Pero puedo proscribir? No hay quien lo puede hacer, solamente.
[00:11:28] Speaker A: El judío, porque está disciplinado a un código de leyes. Entonces cuando una persona llega esta noche.
[00:11:34] Speaker B: A su casa, dice yo estudié hoy, estudié en la clase que dice Suhan Aruh, el código que dice mis enigmas, Adar Marvin beshimjá. Desde que entra el mes de Adar.
[00:11:45] Speaker A: Hay que aumentar la alegría.
Pues ni modo, aunque no estoy de buen humor hoy porque todas las cosas que me pasaron, pero así es la ley, así dice.
[00:11:53] Speaker B: ¿Bueno, qué hago? Pues primero que todo yo voy a mi casa, aprendo música, algo tengo que hacer, algo para demostrar, saco una botella de vino y preparo un bistec de schneezer de pollo para mi marido. ¿Qué pasó ahora que estás de pieza?
[00:12:07] Speaker A: Pero la ley dice desde que entra, no hice el día dos de Adar o el día tres, desde que entra. Y ahora está entrando ahora esta noche ya tiene 3 h que entró a dar desde que oscureció. ¿Ok? Y por eso estoy cumpliendo con lo que dice la ley judía. Mishén y Nasal Mar Bim Besim ha estado tan sistemático. La religión judía no deja que uno se angustie, no lo permite. ¿Si uno se rige según la disciplina, pues ahorita haram está triste, por qué? Porque están haciendo una mis baijka, se la con alegría.
[00:12:33] Speaker B: ¿Cada cosa tiene su disciplina, verdad?
[00:12:35] Speaker A: A Shemit Baraj vamos a tratar nosotros. Yo les digo una cosa babotai, les quiero decir algo.
El arma, el instrumento más poderoso que tiene el ser humano para enfrentar las situaciones de la vida, las dificultades de la vida, es su estado de ánimo.
Una persona que tiene simja en su corazón, ÿ, tiene el 80 % de probabilidades de superar todas las adversidades que hay en la vida. Todas.
Está estudiado la historia. En la historia, en las batallas, batallas militares que hubo emperadores, Napoleón, Alejandro Magno, más atrás, todas las batallas dice que el 80 % de las victorias se deben a superioridad, no militar, sino moral.
Ejércitos con fuerza militar más baja superaron.
[00:13:33] Speaker B: A ejércitos más poderosos porque los soldados.
[00:13:36] Speaker A: Iban con una moral más alta. El comandante de guerra, eso es sabido, ya está registrado en los libros de historia, los comandantes saben que una de.
[00:13:44] Speaker B: Las claves es mantener la moral de los soldados. Si los soldados tienen moral alta por.
[00:13:50] Speaker A: Eso una vez, cuando era yo chiquito, tenía 9,10 años, me dijo mi papá se voy a llevar a ver el desfile el día del necedo voy a llevar el desfile. ¿Qué es eso? El Chile donde despidan los soldados. ¿Qué son los soldados? Los que nos defienden, los que pelean, los que nos protegen, los que llevan por la pisa Malvinas, ahí contra los.
[00:14:10] Speaker B: Ingleses, los que son nuestros soldados, el orgullo del país, la patria. Vamos a ver el desfile militar.
[00:14:16] Speaker A: Llego al desfile militar y yo veo tambores, trompetas, malabaristas. ¿Digo Papá, me trajiste a ver un desfile militar o un conjunto musical?
Dice no, es parte de los instrumentos militares, son los instrumentos musicales. Cuando van a la guerra van con.
[00:14:36] Speaker B: Tambores, van con trompetas, van a pelear o van a cantar, a bailar.
[00:14:41] Speaker A: Es que si están con estado de ánimo alto, tienen probabilidades de ganar. Ya está comprobado y documentado. Ustedes saben que EE.UU. perdió una guerra contra Vietnam, contra un país muy chiquito, hace 40 años.
Perdió la guerra EE.UU. perdió contra Vietnam.
¿Por qué perdió? Los soldados están desmoralizados. ¿Qué hacemos aquí? ¿Qué tenemos que pelear nosotros en un país extraño?
[00:15:07] Speaker B: ¿Qué interés tenemos aquí?
[00:15:09] Speaker A: ¿Por qué vamos a matar gente inocente?
[00:15:11] Speaker B: Estaban desmotivados.
Por más potencia mundial que sea, si.
[00:15:15] Speaker A: Los soldados están desmoralizados, no pueden ganar.
[00:15:19] Speaker B: La moral alta es el secreto para triunfar en la vida. Es algo bravotay, de veras, de veras.
[00:15:24] Speaker A: No va a extender mucho a este tema. Ustedes ya quizás lo han oído en otras conferencias. Yo tengo siete cassettes sobre este tema.
Cómo una persona con moral alta, moral alta, esto es lo que estoy diciendo ahora a la Simja, lo que se llama alegría. Lo que se llama alegría es la solución para todos los asuntos de la vida. Para el matrimonio, para el matrimonio, para la educación de los hijos, para los negocios, para la vida social. ¿En la vida social, la gente, la sociedad se aleja de gente que tiene cara de pichavea, gente que siempre está la gente se aleja del porqué?
[00:16:05] Speaker B: ¿Porque lo veo, le veo la cara y me contagia mejor Sabes qué? ¿Hola, cómo estás? Uy, zip, no me preguntes. ¿Todos sabes qué? Shalom, shalom, bye bye. Y voy a buscarme otra amiga.
[00:16:16] Speaker A: Porque así es la naturaleza humana.
[00:16:19] Speaker B: La persona que quiere triunfar en la.
[00:16:20] Speaker A: Sociedad, fíjense quiénes son los líderes, aquellos.
[00:16:22] Speaker B: Que saben conservar un estado de ánimo alto, que saben contagiar esos estados de ánimo a los que están alrededor. En el éxito social, éxito matrimonial, en el matrimonio.
[00:16:32] Speaker A: Yo he traído ejemplos, lo he vivido.
[00:16:35] Speaker B: En la vida real, como una mujer.
[00:16:37] Speaker A: Una mujer alegre ha transformado a un marido corrupto. Lo ha hecho Ben Adam, lo ha hecho persona corrupto, pero en todos los niveles.
[00:16:45] Speaker B: Era humillador, era egoísta, lo peor.
[00:16:49] Speaker A: Todavía no lo ha transformado 100, %, pero lo está transformando. ¿Le dije cómo te va? ¿Cómo te sientes? Dice todos dif me dice todos difícil, negocio mal, todos difausendousand. Muy agresivo, muy, muy agresivo. ¿Digo y cómo va el matrimonio? Y dice de 1000 maravillas. ¿Cómo es posible?
[00:17:02] Speaker B: Si siempre es al revés.
[00:17:03] Speaker A: ¿La gente muy exitosa afuera y fracasada en su matrimonio, cómo está al revés? ¿Me puede explicar cómo está eso? Yo dije que al coche. Sí, con la gente se llama, con los clientes se llama, con los proveedores.
[00:17:13] Speaker B: Se lleva mal, con todo el mundo está peleado. ¿Entonces qué puede esperar con su mujer?
[00:17:18] Speaker A: Dice mi esposa se levanta todas las mañanas media hora antes que yo, abre.
[00:17:25] Speaker B: Las cortinas y dice qué precioso día.
[00:17:29] Speaker A: Y pone música y se pone a bailar en bata, en pijama, se pone a bailar delante de él.
[00:17:32] Speaker B: Él está dormido, le dice ya déjame dormir. No, ahorita está mira que digo qué bonito día. Se pone a bailar, lo agarra, lo abraza, lo vuelve loco media hora antes y cuando lo manda a trabajar le dice alamá kwala y didá. Quiere, no sé en español que Dios te bendiga, que Dios te acompañe, Zweitausendein. Le baila, le canta y le habla por teléfono cantando. El otro ya se va al negocio.
[00:17:56] Speaker A: Con otra con otra inspiración. Llega la noche a la casa igual, cuando sabe que tiene que llegar su marido, toda la casa está en ambiente festivo, parece que va a haber una discoteca, no parece casa discoteca.
[00:18:06] Speaker B: Y pone música.
[00:18:08] Speaker A: No me permite, así me dijo él en Buenos Aires, no me permite mufarme cuando vengo mufado. Mufado quiere decir de malas, sí, me regaña.
[00:18:16] Speaker B: ¿Dice qué estás mufado? Levántate el ánimo. No me deja.
[00:18:19] Speaker A: Y lo está transformando, lo está convirtiendo en un ser humano.
[00:18:22] Speaker B: Un estado de ánimo alto puede cambiar.
[00:18:25] Speaker A: Puede cambiar, puede transformar a gente corrupta.
[00:18:28] Speaker B: Una rabotadi.
[00:18:29] Speaker A: Ustedes prueben lo que les voy a decir ahora, pruébenlo.
[00:18:36] Speaker B: Un estado de ánimo alto, cuando mandan a los hijos a la escuela, cambian las calificaciones, mejoran las calificaciones, documentado, garantizado. Prueben esta noche, pongan música cuando van a dormir los niños, y en la mañana cuando los levanta, levantenlos con música, levántenlos alegres. Feliz hijo. Hoy es Roshó de Shadar, hoy es Imhá. Vete, ahí está tu lunch, mi vida, que lo disfrutes. Vilhana sartén, cuando se va, que Dios te bendiga y que te proteja. Todo eso. Al niño, que se vaya al niño con toda esa canción, Ÿousand. Y van a ver ustedes como las calificaciones suben automáticas.
Tu lunch, tu lunch, se olvidó tu lunch. Eres siempre el mismo, no te va a mandar con el chofer, si te pones el camión, aquí te quedas, eres el mismo flojo. A la semana necesita terapia el niño. Mando a llamar de la escuela, bajó a la terapia, terapia, terapia a los.
[00:19:34] Speaker A: Padres, no a los hijos. Los hijos no necesitan terapia, la terapia necesitan los papás que no saben cómo mandar a sus hijos a la escuela, cómo educarlos, cómo recibirlos de la escuela, Ÿousand.
[00:19:43] Speaker B: En la Simja, el mes de por eso les digo, en todos los niveles.
[00:19:47] Speaker A: Ustedes ayer en la conferencia de pareja, estaba yo diciendo, 2 comerciantes levantaron a nivel comercial un vendedor con estado de ánimo alto, vende el doble, vende el triple, 2 tres levantaron la mano y.
[00:19:59] Speaker B: Son comprobado un día que estás de mal humor, no vendes, no vendes porque se le contagia. Llegas de mal humor, el cliente no te compra, llegas de buen humor, te echas un chiste, te levantas. El humor en el matrimonio, esto lo.
[00:20:10] Speaker A: Oí de Gerolín Hadonish, lo dice mi maestro Ravage, dijo en el matrimonio uno de los secretos más grandes es el estado de ánimo alto. Hay que tener chistes preparados para el marido, tener los chistes buenos, no barminan.
[00:20:23] Speaker B: Feos así tener, buscar, buscar. Si es mitzvah, es mitzvah. Agarren selecciones, tienen algunas cosas así, bromas bonitas, no barminan de cosas feas, así cosas y agradables que hacen reír. Buscar, buscar, tenerlas preparadas así en el cuando ves que tu marido viene en medio de malas, le cuentas alguna que otra, lo haces cargasear un poquito y ya cambia todo.
[00:20:47] Speaker A: El matrimonio es algo, algo comprobado. ¿Baducum, usted una vez ahí leí también en selecciones que llegó una persona, le dijo a su inquilino le debía seis meses de renta, le dijo Sabe qué? Para que vea qué bueno que soy, te voy a hacer el favor de olvidar la mitad de la deuda, le dijo el inquilino y yo voy a seguir su ejemplo y voy a olvidar la otra mitad.
[00:21:16] Speaker B: ¿Tienen humor?
[00:21:23] Speaker A: No vayan a hacerle eso, va a mirar al conserje o al mantenimiento del edificio.
[00:21:29] Speaker B: Mishanihnath Adar Marvin Besimjad, el que entra.
[00:21:33] Speaker A: Al mes de Adar Marvin Besimjad. Dicen los mefarshim, dicen los comentaristas, la palabra Marvim es aumentar. La palabra Marvim en hebreo también quiere decir crecer, crecer se dice, se dice crecer, crecer también se dice así en la Torah, se dice crecer.
[00:21:48] Speaker B: Marvim mishim van, hacen crecer a los niños, a las personas de Simha con.
[00:21:56] Speaker A: El instrumento que se llama Simcha, que se llama alegría.
[00:21:59] Speaker B: ¿Hay un pasú que dice en el profeta Kibe Simhat etzeu con alegría saldrán.
[00:22:04] Speaker A: Up shalom tubalun y compás caminarán, explican con alegría saldrán a donde? ¿De viaje? No, saldrán de los problemas, con Simjah saldrán de los problemas. Cuanto más cuanto más difícil son los problemas que la persona debe de enfrentar, más alto debe estar su estado de ánimo. ¿Por qué?
[00:22:21] Speaker B: Porque si el arma para enfrentar los problemas es la alegría. ¿Si alguna persona lo ven en la calle sonriendo, dicen por qué estás sonriendo?
[00:22:28] Speaker A: Hoy en día es milagro, está sonriendo.
[00:22:30] Speaker B: ¿Por qué a mi?
[00:22:31] Speaker A: Curioso, es raro, normal, es que estás.
[00:22:32] Speaker B: Con la cara de tu sabes, si estás sonriendo seguro te ganaste la lotería, algo pasó.
[00:22:37] Speaker A: ¿Por qué estás sonriendo? ¿Sabes por qué estoy sonriendo? Porque los problemas que tengo son tan duros, tan graves, que me hizo mucha alegría para enfrentarlos.
[00:22:45] Speaker B: Ahora tengo que duplicar la dosis de alegría para poder enfrentar y superar estos problemas.
[00:22:50] Speaker A: Yo discutí con psicólogos una vez di una conferencia ante un grupo de 70 personas, un grupo de divorciados que se reúnen una vez a la semana, traen a un calzante, traen a un este 1 vez a una señora que venía a hacer las conferencias, dijo voy a invitar también a mi contra cuatro psicólogos, de un señor psicólogo y vi esta conferencia y me discutieron. Entonces no, el estado de ahora mismo es algo que no estaba ÿousand control de la persona.
La Torah nos enseña que la persona.
[00:23:20] Speaker B: Puede decidir voy a estar de simja y nada lo puede voltear, voy a estar de simja y con alegría voy a enfrentar los problemas.
[00:23:26] Speaker A: Es mentalizarse, es mentalizarse y tomar la decisión. Mishén Ignaz Adar, el mes de Adar es un mes muy importante. ¿Por qué? Porque es un mes que la persona puede adquirir ese instrumento tan precioso, tan tan trascendente, tan imprescindible. Si supieran ustedes rabotar y si supieran ustedes qué trascendente es para los hijos tener un hogar alegre, qué trascendente, que cuánto puede cambiarle todo el curso de su vida a los niños haber crecido en un hogar que haya estado de ánimo alto. ¿Supieron usted qué tanta difunde?
[00:23:59] Speaker B: No, lo principal es la educación.
[00:24:01] Speaker A: ¿No es mejor darles menos educación con más alegría que más educación con menos alegría? Lamentablemente hoy en día, hoy, hoy estamos en una generación que toda la maldad entra con música y todas las cosas buenas entran con gritos.
¿Qué podemos esperar de la próxima generación?
[00:24:21] Speaker B: ¿Toda la maldad, la agresión, las novelas, novelas, las que no hay que verlas, esas novelas, todo entra con qué? Ahí entra la infidelidad con música.
[00:24:31] Speaker A: Ahí entra la matanza con música.
[00:24:32] Speaker B: Todo está pam, pum, pum, todo, todo, todo acompañado de música.
[00:24:37] Speaker A: ¿Entonces el niño ve, ya viste que divertido es matar? ¿Ya viste que divertido es drogadicción?
[00:24:41] Speaker B: ¿Ya viste que divertido es ser travieso?
[00:24:45] Speaker A: Y las cosas buenas como entrar con gritos, con reproches, con regaños, vete a.
[00:24:50] Speaker B: La escuela, haz tu tarea, tienes que traer mejores calificaciones.
[00:24:55] Speaker A: ¿Qué puedes esperar de un joven así? Ese joven trata nada más crecer un poquito para quitarse el yugo de los padres y de los maestros y poder lo alenu. Como me contaron en una escuela aquí en México, Daniel, llegó esa moda efectiva, complot, los niños contra los maestros, contra un maestro sion completo y lo encerraron en el aula y se quedaron afuera y lo encerraron adentro.
Ya son grandes, ya no son de secundaria, son de trepa, pero son inesquitos. Tenemos que tratar de voltear los papeles, voltear los papeles. Todo lo que es, todo lo que es negativo, que entre Ÿousand, que entre, que se enteren de que las personas negativas van a la cárcel.
[00:25:33] Speaker B: Eso, que oigan la parte negativa, que lo que lo oigan duro.
[00:25:37] Speaker A: Y la parte positiva que entre con alegría. El mes de Adar es un mes muy trascendental en el calendario judío. ¿Por qué? Porque la persona puede durante este mes adquirir ese instrumento tan precioso que se llama Simja Mishadal Marvin de Simha Namah. ¿Qué tenemos que hacer? Tenemos primero que todos estar predispuestos a adquirirlo. Y fíjense una cosa, les voy a decir un secreto. El Satán, el Yetzer hará sabe, sabe que una persona alegre está más distanciado del pecado.
Él sabe ese secreto. 1 persona triste está cerca del pecado, se nutre, mama, se alimenta de la angustia. La angustia es la nutrición.
Va la maldad, míster maldad, supongamos que.
[00:26:32] Speaker B: Es alguien, va a la feria de.
[00:26:35] Speaker A: La angustia, dice por favor, un poquito de angustia para crecer más la maldad. ¿Así es una persona alegre, alegre, un hombre alegre en su casa va a ir a hacer algo por ahí? Porque si está alegre, una persona alegre le voy a decir un secreto impresionante, ya lo he dicho en otras conferencias, vale la pena repetirlo, está comprobado, documentado. Una persona alegre no ofende.
[00:26:58] Speaker B: Las ofensas son síntomas de amargura.
Cuando alguien ofende al otro, es el síntoma de que tiene una amargura interna.
[00:27:07] Speaker A: Que se manifiesta ofendiendo. Y cuanto más grande es la ofensa, es el síntoma que más grave es la angustia, la amargura que tiene adentro. Cuando alguien te ofende en forma muy agresiva y muy dura, lo primero que tienes que pensar jasito, que tanta amargura debe tener adentro que se tuvo que manifestar en esta ofensa. Las personas contentas no hablan chismes, no hablan lasonará el secreto, si no hay que oír clases en la sonara, no.
[00:27:33] Speaker B: Oigan clases, nada más conservense alegres y no hay rasho.
[00:27:37] Speaker A: Le va a traer la prueba, la prueba. ¿Ustedes agarren una mujer, una chava jovencita, muy chismosa, chismosa, saben cuál es? Muy profesional, de las que saben llevar chismes y traer regilud, como dice el que es regilud, es comerciante, businessman, compra acá y vende, compra barato y vende.
[00:27:54] Speaker B: Caro, ya saben, compra un chisme y.
[00:27:55] Speaker A: Lo vende más caro, lo agranda, lo crece.
[00:27:58] Speaker B: Profesional, su ganadero es contar chismes y oír chisme.
[00:28:02] Speaker A: ¿Oye, qué pasó? Así existe gente, así barminar, no existe lo aleno.
[00:28:07] Speaker B: Todos, todos nos gustan los chismes, pero no tanto.
[00:28:09] Speaker A: Hay gente que son profesionales.
¿Agarren a esta chava el día de su boda, el día de su boda, que es el día más alegre que tiene, no? ¿Cuál es el día más alegre que tiene una mujer en su vida? ¿Cuál es? Hay discusión. Las solteras dicen el día de su boda y las casadas dicen el día que nació el primer hijo, porque se dan cuenta que creían que iban a ser felices cuando se casaban, pero la.
[00:28:33] Speaker B: Soltera cree que es el día más feliz de la vida el día que se casa, después se dio cuenta que fue un error y el día que.
[00:28:38] Speaker A: Nació su primer hijo quedó como el día. Así es comprobado. Cuando hice una encuesta, mujeres casadas dicen el día que nació el primer hijo y mujeres solteras dicen el día de la boda. El día de la boda es el día más feliz. Creen que ya se casaron y ya, ya el día de su boda está.
[00:28:52] Speaker B: Feliz, bailando, cantando en el banquete, feliz.
[00:28:56] Speaker A: Con todas sus amigas preciosas amigas, no.
[00:28:58] Speaker B: Amigos, preciosa fiesta, preciosa, preciosa.
[00:29:02] Speaker A: ¿Y en la mitad se acerca una amiga y le dice Oye, ya viste lo que dijo fulana? ¿Qué le dice la novia?
[00:29:08] Speaker B: Ahorita no me hables, ahorita no me hables. ¿Por qué? Si te fascinan. Yo Ahorita es momento de alegría, el momento de alegría, no me metas cosas.
[00:29:15] Speaker A: No me metas chismes, bueno, pues si.
[00:29:16] Speaker B: Eso es tu ganer, eso es tu.
[00:29:18] Speaker A: Placer, esa es la manifestación de la amargura. Y ahora como estoy en alegría, no quiero identificarme con cosas amargas.
[00:29:26] Speaker B: Chismes es sinónimo de amargura. Una persona alegre no chismosea, no chismosea. Una persona alegre ve todo de color bonito, ve todo de otra forma.
[00:29:36] Speaker A: Entonces el Satán Eliezer hará, dijo una vez mi maestro el rab hadas, algo impresionante, el yetzer Alá está dispuesto que la persona haga mitzvot, que sea religioso, que respete todo, nada más si la pone triste, ya está en sus manos.
[00:29:56] Speaker B: Si logra bajarlo el estado de ánimo, ya está en sus manos, ya lo que le pida va a ser con tal de salir Ÿ, va a hacer esto, va a ser macanas, va a.
[00:30:04] Speaker A: Chismosear, va a hablar la sonora, va.
[00:30:05] Speaker B: A echar a perder todas las misbots que hizo con una sonara cada y.
[00:30:09] Speaker A: El isla le tiene miedo a la Simha, es el miedo número uno que le tiene. ¿Por qué? Porque él sabe que una persona sanea en forma natural, que hace 10 hará en el mes de Adar.
[00:30:20] Speaker B: El mes de Adar es el mes de Simja, y la Simja es el instrumento más poderoso para triunfar en la vida. Y el Satán no quiere que la persona triunfe, quiere que la persona se hunda. ¿Entonces, qué hace el Satán en el mes de Hadad?
[00:30:32] Speaker A: Ustedes busquen y van a encontrar en el mes de Hadad, buscan 1001 pretextos para que la persona esté angustiada.
De repente la higiene no vino, y de repente se ponchó una llanta y la lavadora no sirve, y la secadora no sirve. ¿Por qué?
[00:30:43] Speaker B: Porque es peligroso. No vaya a ser que este judío en el mes de Adar de veras se cargue de energía de Simhá y durante todo el año 10 no pueda con él.
[00:30:54] Speaker A: Mantén lo triste que están tus manos. Un haján dijo Ÿousand algo ni claro, maravilloso. Dice así Atzbut zelo a Verá, la tristeza no es pecado.
Hay alguna parte en la biblia que dice Lotie Azúb no estarás triste. Busque toda la Biblia, no aparece, no.
[00:31:16] Speaker B: Aparece una prohibición que diga no estés triste.
[00:31:20] Speaker A: No, no aparece, pero es la raíz.
[00:31:22] Speaker B: De todos los pecados, eso es el colaborador, la plataforma de los pecados, los cimientos de los pecados es la angustia.
[00:31:30] Speaker A: Por eso la Torah ni siquiera lo menciona, porque esto no es un pecado, el estar triste no es un pecado. El estar triste es lo que te lleva a hacer todos los pecados. Entonces, estar Sameach Simha no es mitzvah. Dice en alguna parte natural que estar samea. Dónde dice en la biblia dice que estar samea no, no es una fiesta, pero entre semanas me gustaría que sea una persona que está a Sameaj, tiene matrimonio, tiene shalom bay, tiene educación de hijos, está lejos de chismes, lejos de la shana, lejos de comer tare, lejos.
[00:32:01] Speaker B: De ser infiel, lejos de mirar cosas.
[00:32:02] Speaker A: Que no debe de ver, lejos de.
[00:32:04] Speaker B: Ir a lugares que no debe de.
[00:32:05] Speaker A: Ir, lejos de pelearse con sus amigas en el boliche y en el carré, lejos.
[00:32:08] Speaker B: Está alegre para Sameaj.
[00:32:10] Speaker A: Personas Ameaj es una persona que está cerca de la perfección, cerca de la integridad, cerca de la sucesión. Por eso este mes de hadar es muy importante. Es muy importante. Y fíjense, es tan importante que el izquierda se encarga que no venga mucha gente a la conferencia. Ayer también pasó igual. ¿La semana pasada hubo 120 personas, ayer hubo 40. Por qué? El Littra tiene miedo, tiene miedo que.
[00:32:32] Speaker B: Tanta gente vaya a armarse de armas contra mí.
[00:32:35] Speaker A: Mejor hoy seguro le veo que aventura.
[00:32:37] Speaker B: A un niño o esto o alguna estoy cantada o no tengo ganas justo hoy porque para que no oiga Ÿousand este mensaje.
[00:32:43] Speaker A: Y la que tuvo Zejud de venir, tiene mitzvah de transmitir, de transmitir la importancia, la esencialidad, la trascendencia de esta noche Rosh Jo de Shadar. Tiene que sentirse un cambio en la casa, se tiene que sentir distinto cuando.
[00:32:56] Speaker B: Alguien entra a su casa, que veo aquí globos, que hay cumpleaños de alguien, cumpleaños jode salar.
Pongan globos y pongan, no pasa nada y se desinflan. Pongan otros Ÿousand, no se preocupen, de.
[00:33:10] Speaker A: Veras, yo se los disparo.
[00:33:11] Speaker B: Si shenignaz a Adar.
[00:33:13] Speaker A: Si supieran ustedes así cosas raras que despiertan el estado de ánimo. Hay que hacerlo en el mes de Adar. Tenemos que saber la bota 1 cosa en realidad el mes de Adar no empieza esta noche.
Esta noche se llama Ros jodes Adar, pero es 30 de Sheva. Cuando hay dos días de Ros Jodes, cuando hay dos días de los jueves, es un día de 30 el mes pasado y el otro día ya es el primero del mes siguiente. Nada más se llama Ros jo. Es Adar, pero en realidad no es Adar. Hadar es mañana en la noche. ¿Sin embargo, por qué se ama entonces Ros Jo de Shad? ¿Por qué se llama Rosh Jo de Shabbat si no es ad?
[00:33:47] Speaker B: Es Shebat, es 30 de Shebat.
[00:33:50] Speaker A: ¿Tenemos que decir el nacimiento de la luna cuando es? Mañana en la tarde a las 2:00 p.m. ya nos llaman el señor. La luna nace mañana tarde y los jueves va según la luna. Entonces porque hoy es los jueves si todavía no nació la luna. ¿Por qué 24 h? Antes de que de veras empiece a dar, la persona tiene que prepararse para recibir este mes, por eso se llama Ros Jodes Adar.
[00:34:13] Speaker B: Tú te preparas el primer día de Ros jodes, para que cuando de veras llegue Ros jodes, ah. Ya estés preparado para recibir toda la energía, toda la fuerza.
[00:34:22] Speaker A: Cuanto más te prepares, cuanto más esperes y ansíes que llegue el primero de Adá, más simja, más alegría vas a poder acumular en tu corazón. ¿Cómo nos tenemos que preparar? Tenemos 24 h ahorita, de ahorita, esta mañana a la noche, que de veras ya es primero hora igual es. Los jovenes ahora yo es muy tratado de comer carne y tomar vino independientemente, y se puede poner música también. ¿Hoy, en estas 24 h, cómo podemos preparar nuestros corazones para recibir el mes de hadar? Yo les voy a decir un secreto, quizá no es secreto, pero yo lo descubrí como secreto.
¿Por qué digo que es un secreto?
Porque aparentemente uno dice es normal, si ya se sabe eso. ¿Pero cuando uno se pone a analizar lo que tan real es, qué tan real, les voy a decir a ustedes cuál es el enemigo número uno de la alegría? Enemigo número uno de la alegría.
Hay un concepto, hay un concepto que se llama rencor.
Rencor es antónimo de alegría.
[00:35:27] Speaker B: Un corazón donde hay almacenado rencor, no puede reposar en él la alegría.
[00:35:33] Speaker A: Toda la alegría que vea es superficial.
Una persona que tiene rencor en su corazón porque Fulano me hizo y Mengano me hizo loco, no puede haber alegría en su corazón. Y hay alegría de la boca, en el vientre, ni en mi corazón.
[00:35:46] Speaker B: ¿Primer paso, saben cómo lo llama el Talmud al rencor?
[00:35:49] Speaker A: ¿Saben cómo le llama el Talmud? ¿Cómo se llama rencor en el lenguaje talmúdico? Tina. Tina. Tiene tina en el corazón. Qué San que es tina, no Tina de Tina, Tina de Narameo, San que es tina. Tit es el arameo de tit. Tit quiere decir lodo.
Una persona que tiene rencor tiene el corazón enlodado. ¿Saben qué es enlodado? ¿Vieron cuando uno llega todo embarrado con lodo? Así está el corazón cuando hay rencor.
Primer paso para preparar el corazón para recibir alegría es quitar el lodo del corazón. No puede haber lodo en el corazón para votar. Ustedes saben que la perashá que leímos la semana pasada, en la Perashá mishpatim siempre toca antes de Rosh Jodes Adah. Siempre, cada año, Mishpatim, la perasha que leímos, toca antes de Rosh Hodes Adah. Es una peracha muy cargada de mitzvot 53, mitzvot tiene esa perashá, pero hay una mitzvah ahí, una mitzvah tan, tan profunda.
[00:36:43] Speaker B: El que quiere saber qué es el.
[00:36:44] Speaker A: Judaísmo, que estudie esa mitzvah, ese es.
[00:36:47] Speaker B: El judaísmo, aquel que le dice oye.
[00:36:49] Speaker A: Yo no puedo ser una buena persona sin respetar, sin ser religioso, que estudie esto y después que dé la respuesta, dice la Torah, dice la Torah, hay una mitzvah en la Torah Kitir amor, sonaja. Cuando veas el burro de tu enemigo, cuando veas el burro de tu enemigo Robet stahat mazao, cargado debajo de su carga, está cargado con carga, está cargado. Azov ta azov y mo ayudar, ayudarás a él.
¿Qué quiere decir la palabra Azov en hebreo?
[00:37:27] Speaker B: Ayudar a, abandonalo.
[00:37:33] Speaker A: ¿Cómo se dice en hebreo ayudar? ¿Azor con resh, azor ta azor imó.
[00:37:39] Speaker B: La carne dice acá dice Azov, Adob, sabes que es Azov? Déjalo, en hebreo se usa mucho eso, Adob y déjame Adob.
[00:37:48] Speaker A: Azov quisiera abandonar, abandonar, abandonado, comer. A ver cómo consta la verdad quiere.
[00:37:55] Speaker B: Decirte que lo ayudes, la mismat todos sabemos que es ayudar y la dice una expresión de abandonar.
[00:38:03] Speaker A: Tengo 30 años estudiando esta perasha y nunca sabía esta explicación, la que les voy a decir ahorita, este año la aprendí. ¿Qué quiere decir Azov? Tazov y mo, ayudar, ayudar hasta él. Entonces yo pensé, es un lenguaje de ayudar en hebreo es sinónimo Azov también Azov quiere decir abandonar y quiere decir ayudar, quiere decir Azob, pensé que viene de la palabra mazivá, mazivá quiere decir el techo, el cemento del techo, ÿousand. Entonces azov es como ayudar, reforzar.
[00:38:28] Speaker B: Azov quiere decir azov y quiere decir azov, las dos cosas.
[00:38:31] Speaker A: Ya con eso este año descubrí esta botánica, es algo impresionante, impresionante. Pongan bien atención a lo que les voy a decir ahora. Hay dos mitzvot en la Torah, una mitzvah que se llama Periká, 1 mitzvah que se llama Teiná, Periká quiere decir descargar el burro que está muy cargado y otra mitzvá es teiná, teiná quise ayudarlo a cargar el muro, Ÿousand. Si ves a alguien que tiene cargar su mercancía en la carreta y no tiene quien lo ayude, ayúdalo a cargar.
[00:38:57] Speaker B: ¿Hay mitzvah ayudar a cargar, a cargar la cajuela y a descargarla, ok? ¿Las dos son mitzvot, una se llama azota, azovimo se llama Akenta kimimo, dice la gemara qué pasa si una persona va en la calle y ve dos yewdim?
[00:39:10] Speaker A: Uno con el burro muy cargado y otro que quiere cargar y tiene las dos mitzvot delante de él.
[00:39:16] Speaker B: ¿Cuál es? Tanto la mitra de descargar o la mitra de cargar.
[00:39:21] Speaker A: Además dice la mitad de descargar está antes. ¿Por qué? Porque cuando vas a descargar estás ayudando a dos, a la persona y al burro. Tar Bale haim doraita el sufrimiento del animal, hacer sufrir a un animal es prohibición de la Torah. Prohibición de la Torah es hacer sufrir a un animal. Es y sur de la Torah, no es de la bala, no es de los hajamines y sur de la Torah. Barminal pobre de aquellas personas, pobre de aquellas personas zweitausendein que asisten a un evento, no hacen sufrir a un animal y aplauden. ¿Qué puede qué puede entrar al corazón?
[00:39:55] Speaker B: ¿Qué educación le puede entrar a la persona? ¿Qué misericordia viendo, disfrutando y aplaudiendo al torero que le clavó al toro? ¿Qué puede salir de eso? ¿Qué sangre piadosa puede salir después de ver eso y aplaudirlo y festejarlo y celebrarlo?
[00:40:10] Speaker A: Tar vale Jaim Dorayta se sufrió un animal ÿousand es prohibición de la Torah. La persona cuando pasa por el toro tiene que decir a sus hijos no vean, no vean, voltense.
[00:40:18] Speaker B: ¿Por qué? Están haciendo uno de los haram, un haram muy grave, hacer sufrir a un.
[00:40:23] Speaker A: Animal y se hacer sufrir por hacer sufrir nada más.
[00:40:28] Speaker B: Cuando uno mata a alguien, a un animal para comerlo, es mitzvah.
[00:40:31] Speaker A: ¿Por qué? Porque el animal quiere ser comido. Cuando una persona mata a un animal.
[00:40:35] Speaker B: Porque hace daño, lo está matando por no hacerlo sufrir.
[00:40:38] Speaker A: ¿Se puede dar a una mosca y torturarla, no?
[00:40:41] Speaker B: ¿Hay niños que agarran moscas, la ponen.
[00:40:42] Speaker A: En una bolsa y se ponen a hacer así esos haram estar vale jaim el sufrimiento de animal, pues dice la.
[00:40:48] Speaker B: Torah, si tienes dos opciones, un burro muy cargado, 1 burro descargado y los dos te piden ayuda, uno te dice oye, ayúdame a cargar, ayúdame a descargar mi burro jacito que está muy pesado, cuál mitzvah está antes?
[00:41:02] Speaker A: La mitzvah de descargar esta antes. ¿Por qué?
[00:41:05] Speaker B: Porque aquí estás ayudando a la persona.
[00:41:07] Speaker A: Y al burro que está sufriendo. En cambio cargar nada más le estás ayudando a una persona. Viene la gemara y dice algo impresionante, algo impresionante, solamente la religión judía tiene esto, solamente. No puedo creer y es muy difícil creer que exista un ser humano sobre la tierra que pueda cumplir esta mitzvah que vamos a oír ahora.
Dice el alimaram, si vas por la carretera y ves dos yehudim en problemas, un eudí del otro lado de la carretera que es tu enemigo que te cae gordo, que te ha hecho mucho.
[00:41:44] Speaker B: Daño en la vida, que te ha ofendido, que te ha que merece que no le veas la cara, y tiene.
[00:41:50] Speaker A: Mercancía abajo del camión, y no tiene el ijiv que tenía que llegar a ayudarlo a subir, no llegó, necesita alguien que lo ayude a subir la mercancía al camión.
[00:41:58] Speaker B: ¿Y de este lado de la carretera.
[00:41:59] Speaker A: Del que tú vas, encuentras a un amigo tuyo, una hermana tuya, un amigo, un querido tuyo que está con 6,7 hijos en la camioneta, con dos llantas ponchadas, así para hablarlo en el lenguaje actual, ves?
[00:42:14] Speaker B: Ojev lifroc vesonel it on tu amigo.
[00:42:19] Speaker A: Tu amigo para descargar y tu enemigo para cargar.
O sea, aquí tiene tres ventajas. Primero de todo, estás ayudando a una persona, segundo, estás ayudando al burro, y.
[00:42:31] Speaker B: Tercero, es tu amigo. Tres cosas. Y allá el señor que tu espere que llegue Suyi, no llegó Suyi, dale una mano para subir su mercancía. Pero mira, este está con dos llantas.
[00:42:43] Speaker A: Ponchadas, dice la llamada kemits, va estantes, dice, ahí cambia la ley, ahí olvidamos el sufrimiento del animal, ahí olvidamos a tu amigo y olvidamos a descargar. Te cruzas la carretera, te vas del.
[00:42:56] Speaker B: Otro lado y le ayudas a tu enemigo a cargar la mercancía de su camioneta.
[00:43:04] Speaker A: ¿Por qué?
Dice, porque por eso la Torah dijo, cuando veas al burro de tu enemigo. ¿Por qué? La mitzvá, la mitzvah de ayudar al.
[00:43:13] Speaker B: Prójimo no es para ayudarlo a él.
[00:43:16] Speaker A: Es para superarte a ti mismo. Y te superas más cuando ayudas a tu enemigo y cuando ayudas a tu amigo.
La mitzvah de ayudar al prójimo no.
[00:43:29] Speaker B: Es porque has dito de otros, Dios.
[00:43:30] Speaker A: Lo va a ayudar, no es jazzito hazito de ti, tú necesitas superarte, tú.
[00:43:34] Speaker B: Tienes que ayudar a alguien para tu superarte.
[00:43:37] Speaker A: Si Dios te presentó dos oportunidades de superación, donde tengas más oportunidad de superar, ahí tienes que ir.
[00:43:43] Speaker B: ¿Donde se supera más la persona cuando.
[00:43:45] Speaker A: Se cruza enfrente y y va con su enemigo, con aquel que le cae gordo y le dice en qué te puedo ayudar? ¿Te puedo ayudar a subir la mercancía al carro? Y lo hace, la superación que logra es 100 veces mayor a que si le ayuda a su hermana o a su amigo que está en la carretera con dos llantas conchas.
[00:44:01] Speaker B: Nada más uno que está a una.
[00:44:03] Speaker A: Imaginación, va unos viernes en la tarde Erebshabá a 3:00 p.m. en la carretera Cuernavaca, y ve a un amigo íntimo amigo con cargo, sus hijos, Jazito, con 12 antas ponchadas y.
[00:44:12] Speaker B: Enfrente de uno que no merece el.
[00:44:14] Speaker A: Saludo y no está en muchos problemas, nada más tiene mercancía abajo, está muy pesada y no tiene que no ayuda a cargar, es muy, muy difícil, muy difícil.
[00:44:24] Speaker B: ¿Afiru, si fueran los dos amigos, tú.
[00:44:26] Speaker A: Agarrarías a este jazzito? Tienes dos llantas ponchadas, el otro que.
[00:44:28] Speaker B: Se espere que llegue suijir Rabotay.
[00:44:31] Speaker A: Tenemos que saber este mensaje. La perashá Mishpatim, la perashá que leímos toca siempre antes de Rosh joven, le voy a decir por qué, para enseñarnos.
[00:44:38] Speaker B: Una cosa, si quieres entrar al mes de la alegría, antes, primero que todo.
[00:44:43] Speaker A: Lo que tienes que hacer es limpiar el lodo, limpia el lodo de tu corazón. Están yo siempre digo, si supiera, la persona supiera qué daño se hace a ti mismo guardando rencor, tendría que decir no le voy a dar el gusto a mi enemigo de guardarle rencor, no.
[00:45:00] Speaker B: Le voy a dar el gusto a.
[00:45:01] Speaker A: Mi suegra de odiarla, no le voy a dar el gusto, no le voy.
[00:45:04] Speaker B: A dar gusto, no merece, no merece enlodar mi corazón, no mereces, me olvidé, se borró.
[00:45:08] Speaker A: Que la persona aprenda, aprenda un secreto.
[00:45:11] Speaker B: Es un secreto y esto hay que aplicarlo en la vida real.
[00:45:14] Speaker A: Fabi Israel Misalant, Fabi Israel Misalant era un Ra muy grande, muy grande, viajaba en un tren de una ciudad a otra y él no iba vestido de Jajam, iba vestido humilde, civil, sencillo, 1 chavo que estaba al lado de él, un joven así de 18,19 años lo vio y no se, parece que le molestó algo que hizo Jaham y lo empezó a insultar a Raham, lo ofendió muy, muy feo.
¿Cuando llegó el tren a la estación final, ven 10000 personas que salen a recibir al Jajam, o sea, quién era recibir al Jajam de Salam?
[00:45:48] Speaker B: ¿Quién es el Jajajam de Salam? Este. ¿Cuál este?
[00:45:51] Speaker A: Perdón, perdón hijo, estás perdonado, ya te perdoné desde el primer momento, perdón por.
[00:45:55] Speaker B: Favor, ya te dije, ya te perdoné, perdón, ya te dije que te perdoné.
[00:45:58] Speaker A: Y su Jajam tomó los datos de este joven.
[00:46:15] Speaker B: Yo le soge dos, tres.
[00:46:16] Speaker A: Semanas y a tomar examen y a recibir mi diploma de Sojev. Entonces el Jajam le dijo te recomiendo con esta persona que te vas a Kitsur. El Jajam estuvo dos semanas ahí en esa ciudad de visita y diario le dedicó 3 h a este chavo para prepararlo para el examen de su hijita.
Sus alumnos decí jaja, tu tiempo está.
[00:46:34] Speaker B: Reducido, tienes mucho lo que hacer, ok, ya lo perdonaste, ya está, tienes mis paz de estar 3 h con él.
[00:46:42] Speaker A: Dices que no estoy seguro, que quité todo el lodo de mi corazón, entonces.
[00:46:46] Speaker B: Para asegurarme le enseño 3 h al día para estar seguro de que ya no quedó nada, que se borró todo.
[00:46:52] Speaker A: Es un secreto muy grande. Una vez le preguntó una persona al Hazonish muy grande de nuestra generación, hace 40 años falleció, le preguntó hajám, hay una mitzvá llamarás a tu prójimo como a ti mismo.
Amarás a tu prójimo como a ti mismo.
¿Cómo se cumple esa mitzvah? Dijo se cumple.
[00:47:16] Speaker B: Amarás a tu prójimo. Ok, yo amo a todos, pero hay.
[00:47:18] Speaker A: Uno que me cae mal. Me cae mal, me cae gordo, así, me cae mal.
[00:47:21] Speaker B: Ámalo. No me nace. ¿Quiere ordenarle a alguien que quiera a alguien? A ver, se puede.
[00:47:28] Speaker A: Yo tengo experiencia en arreglar asuntos de matrimonios. Vienen casos. La semana pasada llegó un caso. Desde el primer día lo rechacé, porque siempre cuando llegan, generalmente llegan los dos peleados, matándose todo, pero los dos quieren arreglar. Necesitan un mediador que los ayuda a ver, que diga quién tiene razón y.
[00:47:43] Speaker B: Cómo hay que arreglarlo.
[00:47:45] Speaker A: Vino la mujer hace dos, tres semanas a hablar conmigo, me contó todos los problemas. O hoy dije ahora quiero hablar con tu marido. El marido ya vive fuera de la casa, se puede enojado, pues lo mandó.
[00:47:53] Speaker B: A llamar al marido.
[00:47:54] Speaker A: Llegó el marido, me empezó a contar. ¿Me digo bueno, mira qué podemos hacer? Me dice Mire, jajam, no quiero regresar con ella. No la quiero, ya no la quiero, no siento nada por ella.
Digo bueno, pero es tu esposa, es la mamá de tus hijos. Él tiene 34 años, yo puedo rehacer mi vida. No siento nada por ella.
[00:48:13] Speaker B: No es que vengo para que usted.
[00:48:14] Speaker A: Me ayude a cómo arreglar mi matrimonio, Ÿousand. Vengo para que me ayude a cómo hacer el gay.
¿Digo pues cómo me quedé así?
[00:48:20] Speaker B: ¿Dije pues tiene a ver qué le digo?
[00:48:22] Speaker A: Quiere la no la quiero. Quiérela.
Ah, me dice que tengo que vivir toda la vida con una persona que no quiero por mis hijos. También le hicimos injusticia.
[00:48:32] Speaker B: Dice va a sufrir de ella y.
[00:48:33] Speaker A: Voy a sufrir yo nada más por los hijos. No, yo creo que también van a sufrir los hijos. Mejor que ella vuelva a rehacer su vida. Yo lo voy a rehacer en mi vida.
[00:48:40] Speaker B: ¿Cómo va a vivir con una persona que no quiero?
[00:48:42] Speaker A: Que le dije la verdad, tienes razón. Dije déjame ver, a ver.
[00:48:45] Speaker B: Ya no había tenido yo esa experiencia.
[00:48:47] Speaker A: Mi experiencia siempre era que los dos quieren, se quieren, pero están matándose, pero se quieren. ¿Ok?
[00:48:52] Speaker B: Entonces se busca la manera de que sigan adelante.
[00:48:54] Speaker A: Me dicen no siento nada por ella.
¿Le preguntó una persona Jazonish, qué hago? ¿Qué hago? ¿Verdad? Yo soy religioso y quiero a todos menos a fulano. Ah, y si quieres a todos menos a fulano, no cumples con la mitad de lealtad porque la TLA lo dice.
[00:49:08] Speaker B: De adaptar el a jaca moja, excepto a tu suegra, tu cuñada, no dice así, dice a todos, a todos, a todos, quisiera a todos. Cada persona que es judío tiene que ser adaptada a la hakamoja. ¿Qué hago?
No me nace, no siento nada por él. No puedo creerlo, no puedo, después de todo lo que me hizo, no puedo creerlo. ¿Qué hago.
[00:49:34] Speaker A: En la mitad del semáforo? Lenori, por favor, hace, mándalo a éxito a tu lano, que tenga salud, que tenga. Si sabes que tiene algún problema aquella persona que tú, que te cae gordo, pide por eso, reza por él y vas a ver con el tiempo lo vas a empezar a perder.
Un secreto terapéutico de la religión judía, exclusivo, que hoy en día lo descubrió la psicología también. Si tú empiezas a pedir por alguien, a buscar el bien de alguien, con el tiempo solito lo empiezas a querer, empiezas a querer, es algo impresionante que la persona agarre en su sidur, que agarre, yo así digo, que agarre en la noche antes de dormir, haga una lista de todos los que le caen gordo, de todos los que odias, de.
[00:50:08] Speaker B: Todos los que te hicieron, ponla quien quiera, suegra, cuñada, hermana, nuera, quien sea este maldita marminal, que agarre a todos los malditos barminán que tiene en su.
[00:50:18] Speaker A: Corazón, todo el lodo que tiene en el corazón, que lo pongan en un papel, ya de por sí es bueno sacarlo del corazón, el papel ya es bueno. Y luego que lo pongan el chidur en el sidur. Y antes de hacer usted shalom y espérate Dios, todavía no acabé mi resto. Por favor, Hashem, ayúdale a mi suegra y a mi nuera y a mi cuñada y a mi esta y a mi socio y a mí, a todos aquellos que alguna vez, si supieran ustedes la terapia, la terapia del judaísmo es tan increíble, tan increíble. ¿Cada noche antes de dormir, qué se dice antes de dormir? ¿Cada noche, qué se dice? Shema Israel.
[00:50:51] Speaker B: Ah, Shema Israel.
[00:50:52] Speaker A: ¿Todos dicen ÿousand hay algo antes del Shema Israel? No se puede decir, no se puede decir Shema Israel si no se dice el ribonó shelolán que está antes. ¿Cómo puedes irte a dormir con Shema Israel mientras no tienes el ribonó? Hay un librito que sacamos en fonética en español ribonó Selolán, patrón del mundo. Aquí empezamos antes de dormir en la cama. Y bueno, areni mojel que solea. Yo perdono e indulto lehol mi sheikh, a todo aquel que me hizo enojar, reignito tío, que me provocó.
¿Cómo sigue? Oh, she hatakenedi, aquel que pecó en contra de mí que habló, aunque no me hizo enojar, pero chismoseó. Yo no me enteré, pero me hizo un daño sin que yo me entere.
Ven, begufi. Tanto en mi cuerpo, en mi salud. Ven, me amoní tanto en mi dinero. Ven, bijbodí. Tanto en mi honor, en mi prestigio. Ven, vejón a Sherli tanto en cualquier cosa que yo poseo. Ven, leones. Tanto que lo hizo por fuerza mayor. Ven, Belatón. Tanto que lo hizo por voluntad.
[00:51:51] Speaker B: Ven, Beshobek. Tanto Cristo sin querer Venecia.
[00:51:53] Speaker A: Tanto Cristo con saña vende debut.
[00:51:57] Speaker B: Tanto Cristo con palabras vende más, con hechos, con actos.
A cualquier judío de que no sea castigada ninguna persona por culpa mía, que hacemos todos nosotros. Yo no le guardo rencor, pero que Dios se encargue de él.
[00:52:20] Speaker A: Pedimos la noche antes. Eso es guardarla en cortiso. Que Dios se encargue de él.
[00:52:24] Speaker B: Le Loyan es por favor, Dios, que nadie sea castigado por culpa mía. Dice el Talmud toda persona que castigan.
[00:52:30] Speaker A: A alguien por culpa de él no entra en la magistrada que habéis bajado después de 120 años. No puedo entrar.
Si hay alguien en el mundo que sufrió por culpa de un enojo que él tuvo con él por favor, Dios, no castigues a nadie por mi culpa. Yo perdono a todos.
[00:52:46] Speaker B: No a nadie juzgues por mí si quieres juzgarlo por otro motivo. Pero por mí que nadie sea que yo perdono a todos. Yo perdono de todo corazón.
[00:52:55] Speaker A: Ayer en la noche, 24 h, tiene menos de 24 h lo que les voy a decir ahorita. ¿Ayer en la noche, en la mitad de la conferencia se me ocurrió la pregunta Zweitausendein, qué es eso? Tanto en esta reencarnación, tanto en la reencarnación pasada. ¿Ustedes han visto alguna persona que les diga sabes qué?
[00:53:09] Speaker B: ¿Te odio porque en la reencarnación pasada tú me hiciste eso?
[00:53:12] Speaker A: Ni sabe uno la reencarnación pasada.
[00:53:14] Speaker B: Y aunque sepa, y esto fue otra vida, que estás mezclando dos cosas.
[00:53:19] Speaker A: ¿Qué tiene que ver?
[00:53:20] Speaker B: ¿Qué tiene que ver?
[00:53:21] Speaker A: ¿Alguna vez había visto en una conferencia que tu dios tiene que sentir que cada día es una vida aparte? Así como no le guardas rencor a la reencarnación pasada porque ya pasó de otra vida, también hoy he visto lo que dice fulano. ¿Cuándo? Ayer. Ayer fue otro día.
[00:53:36] Speaker B: Ya lo borré en la noche antes de dormir. Me fui, me morí y volví a.
[00:53:39] Speaker A: Nacer en la mañana otra vez.
[00:53:41] Speaker B: Ya todo junto con la muerte. En la noche murieron todas las ofensas, todos los rancos, murió todo y volvió.
[00:53:46] Speaker A: Junto con la salida del sol empezó una vida nueva.
Así una vez lo expliqué. Pero ayer se me ocurrió algo impresionante basado en la conferencia que oímos en el auditorio el día lunes, ahí dijeron algo dentro de toda la conferencia, algo impresionante, algo mesasea. Últimos descubrimientos científicos. Hace seis meses salió un libro que las manchas caen. Los bebés sí estudiaron la conferencia que las manchas que nacen los bebés, bebés nacen con manchas, que dicen siempre que es un antojo, que es un hainada, no sé qué. Miren, ahorita hay una investigación científica, se descubrió que los bebés que nacen con manchas tienen alguna relación con reencarnaciones pasadas. Un bebé que nació, un bebé que nació con una mancha, una mancha en la cabeza de este lado, de color rojo, sin cabello, y otra mancha de este lado. Y a los tres años empezó a hablar y empezó a contar que él era fulano de Tal, que era un maestro en Tailandia y que fue asesinado.
[00:54:41] Speaker B: Empezó a contar y dijo el nombre.
[00:54:42] Speaker A: Y dijo la dirección donde vivía. Fueron, investigaron, checaron, es más, lo llevaron a él y mostró dónde era su casa antes y dijo cómo fue que lo asesinaron. Revisaron los expedientes del hospital y en la autopsia salía que exactamente por ahí entró la bala y por ahí salió, exactamente por el lugar donde entró y salió, nació el bebé con una mancha para votar. Pongan atención, mira lo que estoy diciendo.
[00:55:02] Speaker B: Si algo físico, si algo físico de la reencarnación pasada puede estar impregnado en la próxima reencarnación. La persona que se va la tumba con rencores, vuelve la próxima reencarnación con todo ese lodo, el lodo lo trae en la próxima reencarnación también tengo que.
[00:55:20] Speaker A: Perdonar cada noche por lo que me hicieron en esta reencarnación y en la pasada. ¿Por qué? Porque en la pasada yo no perdoné y el lodo quedó en el corazón, y ese lodo se transmite para próximas generaciones. Tan negativo es el rencor, tan negativo. ¿De veras vale la pena esas 24 h últimas? Yo les aconsejo esta noche, primer paso, poner música, segundo, preparar el schnitzer, como dijimos, preparar el ambiente festivo en la casa y tercero, antes de ir a dormir, agarrar un papelito y hacer una lista de veras, de todas las personas que me han hecho daño en toda mi vida, desde niño, desde la amiga.
[00:55:54] Speaker B: De la escuela que daba consentida y que me hacía de menos, todo lo que se le puede quedar, todo eso.
[00:55:58] Speaker A: Se acumula, es acumulable, es acumulable y.
[00:56:00] Speaker B: De repente la persona siente angustia y.
[00:56:02] Speaker A: Depresión, no sabe por qué. Eso es un lodo que se manifiesta.
[00:56:05] Speaker B: Es un lodo que no permite que la persona pueda disfrutar de la vida, que lo ponga uno en el papel.
[00:56:10] Speaker A: Ya pasándolo del corazón, pasándolo. Yo dije una vez en una conferencia, ustedes lo oyeron, creo que era en la conferencia de mujeres, Dios creó, Dios creó la memoria para recordar las cosas bonitas y el olvido para olvidar las cosas desagradables. Y la persona que hace al revés, hace al revés toda la memoria.
[00:56:32] Speaker B: Esto jamás lo voy a olvidar, esto jamás lo voy a olvidar, jamás lo voy a olvidar.
[00:56:37] Speaker A: Y cuando se quiere acordar de las cosas bonitas, no se acuerda, tiene que abrir el álbum de fotos. ¿Por qué la gente hace tantos álbumes de fotos? Porque las cosas bonitas no hay lugar en el corazón para guardarlas. Ustedes saben que los gráficos en la computadora ocupan mucha memoria, los gráficos, las fotos ocupan cada foto, no sé, un mega. ¿Entonces qué hacen? La guardan una foto en el álbum y todos los rencores en el corazón y todas las fotos bonitas en el álbum. Es al revés, tomen fotos de todos los rencores y archívenlos. ŸOusand, Activelo, de veras. ¿Cuántas veces uno abre el álbum de su boda? ¿Cuántas veces? Cada cinco o seis años se lo corro a uno abrirlo. ¿Por qué?
[00:57:11] Speaker B: Ya no hay tiempo. Pues mejor, mejor toma foto de todas las cosas feas y archivalas ahí y olvídalas.
[00:57:17] Speaker A: Y ten guardado en tu corazón el día de tu boda, el día del nacimiento de tu hijo, las cosas bonitas que han pasado en la vida. Guarda las cosas bonitas en tu corazón y archiva las cosas desagradables, archivalas, déjalas ahí en la guinizá, entiérralas con cuando mándalas a la tumba, cuando mandan los libros de la guinizá, esos que están en desperdicios, ahí mándalos.
[00:57:35] Speaker B: Rabotai.
[00:57:36] Speaker A: Nada más una cosa, una cosa, con esto va a terminar.
A veces cuando una persona lo ofenden, vamos a agarrar ejemplo, la suegra, la nuera, porque son ejemplos que suceden mucho, a veces la nuera se porta mal con la suegra. Vamos a al revés, porque ya siempre dicen que le echo tierra a la suegra. Las nueras son muy mal educadas a veces, muy mal educadas, de veras, sin darse cuenta, muy mal educadas. Una vez llegó una nuera a casa de la una suegra a casa de la nuera, tenía un bebé recién nacido. ¿Te ayudo a bañar al bebé? Dice no, ahí está, viene mi mamá.
La suicidó a su nuera.
Te está ofreciendo ayuda.
Es Albanat panimpe.
[00:58:13] Speaker B: No, ahorita que lo dije, nada más dije nada más, nada más, nada más.
[00:58:19] Speaker A: Yo conozco aquí una nuera, aquí en México, una nuera Ÿousand, que estaba discutiendo con la suegra y en la mitad, en la mitad de la discusión le habló por teléfono a su papá. Dijo Papá, venme a comprar unas aspirinas porque mi suegra me está sacando de las casillas. Delante de su suegra le habló por teléfono a su papá. Cosas, cosas, no hablen.
[00:58:35] Speaker B: Ay, existe eso.
[00:58:37] Speaker A: Vamos a suponer una suegra que de veras siente que su nuera la ofendió injustamente, injustamente.
Y de casualidad la suegra estuvo aquí en la conferencia y dijimos que la persona cuando ve al burro de su enemigo tiene que ayudarle más. Entonces pagar bien por mal, tiene que pagar bien por mal. Está muy bueno, hay que borrar el.
[00:58:54] Speaker B: Rencor, quitar el lodo, todo está muy bien.
[00:58:57] Speaker A: ¿Pero cuándo va a aprender mi hermano?
Te pongo una lección tú no eduques.
[00:59:03] Speaker B: Tú no enseñes al mundo, no eduques. Educa cuando le toca a otros, no.
[00:59:08] Speaker A: Cuando está contigo el asunto, porque eso no educa. Cuando está contigo. Es una psicología muy profunda. Cuando el problema fue contigo, nunca lo vas a educar a pensar que es personal.
[00:59:16] Speaker B: Si tú quieres educar a tu nuera.
[00:59:17] Speaker A: Cuando ofende a otra persona, ahí es otra cosa, ahí quizá tienes el derecho. Pero cuando el problema fue contigo, no eduques. Nosotros creemos que tenemos que educar al mundo, que tenemos que enseñar de veras.
[00:59:28] Speaker B: Muchas veces uno dice Tienes razón, el Jajam, ya no hay que contestar las ofensas, pero esa persona tiene que aprender.
[00:59:33] Speaker A: Que aprenda, pero es el problema de él. Tú supérate. Tú cuando te ofenden, cuando te ofenden y te quedas callado o le haces un favor al que te ofendió, tú te estás supuesto. Y si él aprende o no aprende, no es problema tuyo, no es tu obligación.
[00:59:46] Speaker B: Tu obligación cuando tienes un problema con alguien es quedarte callado y pagarle bien por mal.
[00:59:51] Speaker A: ¿Quién tienen ustedes un ejemplo de una persona en la Biblia, en la historia, que pagó bien por mal?
[01:00:00] Speaker B: Pagó muy bien por muy mal.
[01:00:03] Speaker A: Yo sé, Fatali, puede haber un hombre, yo creo que si en la historia.
[01:00:09] Speaker B: Hubo alguien Zweitausendein que podía justificar el.
[01:00:11] Speaker A: Rencor en la historia.
[01:00:14] Speaker B: Saben que quise que hermanos, hermanos de su sangre lo vendan de esclavo, lo vendan, lo quisieron matar, lo echaron a un pozo, lo desnudaron, lo mandaron con sangre, llegó a la cárcel por culpa de los hermanos. ¿Saben qué es eso? Lo alejaron de su papá, el hijo más querido. ¿Saben qué es eso? Si hay alguien que puede guardar rencor.
[01:00:30] Speaker A: A su familia era Yosef. Yosef guardó rencor, nada más que no guardó rencor 80 años. Dice la torah vayhalkel Yosef et bet David, bet bethab lejem lefiata. Yosef mantuvo a sus hermanos, a los hijos de los hermanos y a los.
[01:00:45] Speaker B: Nietos de los hermanos, los casó a.
[01:00:47] Speaker A: Todos de la cuenta, de su cuenta bancaria, él los mantuvo. Y no nada más eso, sino 17 años que estuvieron en Egipto con su papá vivo. Yosef jamás estuvo a solas con el papá, nunca estuvo. ¿Por qué? Para que los hermanos no piensen que están platicando de cómo fue la venta, de cómo fue lo Cristo para que.
[01:01:04] Speaker B: No piensen, ah, yo me tengo que preocupar de que no piensen, que piensen lo que quieran.
[01:01:08] Speaker A: No jaditos, no vayan a sufrir, jaditos de que piensen, no vayan a traumarse a jaditos de que piensen.
[01:01:13] Speaker B: Ese era Yosef, ese era Yosef.
[01:01:16] Speaker A: ¿Y le fue bien a Yosef o le fue mal?
También le fue a Yosef. ¿Que hoy en día cuando alguien siente que le están echando el ojo, qué dice? No importe. Yosef anímido a Yosef, Yosef Atadik. La clave del éxito, dioses, es saber borrar rencores y pagar bien por mal. Que Hashem nos ayude hoy. Mishim Sadar Marvin Bechim ha. Esta noche de Rosh Jode Shadar tenemos.
[01:01:38] Speaker B: 24 h para limpiar el corazón del lodo, limpiar el lodo, limpiar la basura.
[01:01:43] Speaker A: Para poder recibir el primero de Adar, el corazón preparado para recibir la alegría y junto con la alegría triunfar y recibir al Mashiach Pikeno primera vez. Amén. Amén.
[01:01:57] Speaker C: Gracias por su atención a este Seur del Rav manager. Les recordamos que pueden visitar la nueva página de Gemtalk. Org en el Internet.
Actualmente la página cuenta con varias secciones noticias sobre las actividades de Chemtop a nivel mundial, escuchar o bajar las últimas Conferencias del Rav Mahler, escuchar o bajar la Alhajá del Día, imprimir o estudiar desde su computadora la Perashá de las semanas, estudio diario de Guemarad en español, sincronizar su Ipod con podcast, un manual para crear su propio 400.º de las conferencias que existen en la red, adquirir libros con entregas internacionales con la metodología del Rav Malek de español, fonética y hebreo simultáneamente, así como ubicar las ciudades en donde se reparten CDs a nivel mundial. Esquel a mis vot y muchas gracias.
[01:03:08] Speaker B: Ÿousand.