Episode Transcript
[00:00:02] Speaker A: ¿Buenos días, estrenamos el año con esta nueva conferencia hoy día jueves ocho de Tishrei 5772.
Cuánto de septiembre?
6 de septiembre del 11. Estrenamos esta chara de octubre.
[00:00:31] Speaker B: 6 de octubre del 11.
[00:00:35] Speaker A: Vamos a empezar esta charla para este nuevo grupo y Belline de Rigo, Belín Eder.
Si Hashem nos da salud y vida y ganas a ustedes, vamos a continuar esta charla de todos los jueves del año, que Hashem nos va con su favor a asignar un año más de vida a Beldad Hashem. Esta charla está especialmente enfocada para aquellas señoras que no pueden venir el miércoles en la noche porque están atendiendo a sus hijos, es justo la hora que hay que dormirlos. Entonces me pidieron que podamos, que abrigamos este grupo para todos los jueves. Hoy es el primer jueves de esta charla. Morai Bravotay.
Nuestra principal fuerza que tenemos en Yom Hakipurim, nuestra principal fuerza son Yudjimal Midot, las 13 midot de Boreolam, es lo que se repite muchísimo en la Tefilág, el Rahum ere Hapaim Berabujet.
Hasta se cansa uno de escucharla tantas veces. 26 veces se repite payabor durante los cinco rezos de Kipur. ¿En Kipur tenemos cinco rezos, no? ¿Cuáles son los cinco?
Arbit musa, entre los cinco se repite 26 veces bayabor, después de cada mirá se hace selijot en la noche creo que son cinco en la mañana, shahrid son otra vez cinco, en Musaf son siete, en Minhansan otra vez creo que se. En total son 26 veces. ¿Vayagos, cada vez que se abre el ejal se dicen tres veces vayabor, agreguenla, son nueve más, son 35. Y esa es la fuerza, por qué? Porque decimos en el resto, en el mismo rezo de que el melej yosebakista.
[00:02:33] Speaker B: Dice el oretánulo mar mi doche lo.
[00:02:36] Speaker A: Shefre de jor lanuayomberichelo. Dios, tú nos enseñaste a decir las 13 midot, los tres atributos de misericordia de Dios. Recuérdanos hoy el pacto de los 13 atributos. ¿Cuál es el pacto? Cuando Hashem le enseñó a Moshe en el monte Sinai este secreto, este secreto dice el pasuk, voy a dar la referencia por si alguien quiere revisarla ahí adentro en la perashá kit y Saousand es éxodo capítulo, Éxodo capítulo 34, versículo cinco, ahí dice con una nube y se paró junto con Moshe ahí Baikra be shem Hashem y proclamó el nombre de Hashem. Bayabor, Hashem al fanat. Pasó Hashem, ahí nos hincamos Baikrá y gritó Hashem, Hashem, Dios, Dios. El Rahum behanun ereh apaim berabjeset behemet nozer geset la alasim noceabón bafesha behatah ben ake. Son 13. Es bueno contarlas con los dedos a la hora de decirlos. Y en Shem tov vienen enumeradas, esa es la ventaja. Y contarlas con los dedos.
Aquí en Marcela es muy fácil porque el hakan levanta las manos cuando dice ÿousand rajun rejanun ere japan y todos me siguen, entonces es más fácil. Pero en Cris, donde no lo hacen, que sigan con el shem tov, la numeración, dice el Venish, hay que es bueno cabalísticamente contarla con los dedos cada vez que se dice son 13, mi dos de bola.
[00:04:20] Speaker B: Y después de eso dice baimaher moshe se apuró moshe baikola hasta cinco.
[00:04:27] Speaker A: Después de escuchar hasta cinco, Bayomer y le dijo a Kadosh baruju inan ojí korey petit, yo hago un pacto contigo.
[00:04:37] Speaker B: Neget Kola mejaes tenis laot, yo voy.
[00:04:40] Speaker A: A hacer maravillas con este pacto. ¿Cuál es el pacto? No dice cuál es el pacto. Dice el Talmud de Masaj Atrozha Shonaoha 17, columna dos. El pacto es, le dijo a Shema Moshe, cada vez que el pueblo de Israel se encuentre en una situación difícil, apremiante, dijo que yo también escucho civis para que sepan, dijo, si no, cómo les voy a vender a ustedes cosas si no aprendo, tengo que aprender, toda la vida hay que aprender. Preparado para la cirugía.
Y vesath Hashem, qué bueno que el cirujano es Dios.
¿Y cuántos instrumentos tiene para la cirugía? 13. La Hume Janunere, Japan y gran, qué bueno. Pobre aquel paciente que tiene una enfermedad y se encuentra en la India, en un lugar lejano donde no hay hospitales, donde no hay quirófano porque hay solución.
[00:05:36] Speaker B: A su enfermedad, pero no hay quien lo atienda. Aquí barujas en nosotros los yehudim tenemos quirófanos. ¿Los goim no tienen quirófanos, sabían que no tienen?
[00:05:44] Speaker A: ¿Saben cuántos goim hablaron que quieren venir a rezar en Kipura? ¿Marcela?
Sí, Zweitausendein, por correo y personal y por teléfono de Tamaulipas, de Xehuaripa, de donde quieran. Si Rodríguez y Fede quizá tienen una chispa de Anusim, de descendientes de no saben que están desesperados por venir y presenciar un reto de equipú, que mientras no están convertidos, por motivo de seguridad no podemos recibir gente que no es de la comunidad.
Es difícil es un tema difícil, pero.
[00:06:16] Speaker B: La realidad es que el Kipur fue dado para los judíos, mamá. Aunque ahora Kipur no le sirve, no le sirve.
[00:06:23] Speaker A: Si el goy tiene alguna sentencia que le sentenciaron en Rosh Hashanah, porque a los goyim también los juzgan en Rosh Hashanah, no tiene forma de cambiarla, no.
[00:06:30] Speaker B: Tiene quirófano para extirpar el tumor, para extirpar el apéndice o para curar al paciente. Nosotros tenemos quirófano, Baruch Hashem, hay que estar bailando de que tenemos Kipur por esta manera.
[00:06:45] Speaker A: Mitva de comer, pues esta noche empieza la mitzvah, hay que hacer tú la noche. Hay que poner la mesa como shabbat desde esta noche, mantel blanco, poner la mesa puesta como si fuera shabbat. Hacer un caldo de pollo o algo para la cena con panamot. Sí, total, hay que procurar desde ahora de la noche hasta mañana en la tarde hacer siete ceudot, siete comidas, el que puede todas con pan mejor, o unas con pan y otras con pastel, que sea la mejía. Siete pseudos, según la que habrá. Hay que hacer ÿousand las 24 h previas a Kipur. ¿Por qué tantas seguras? Hay tres motivos. 1 de los motivos es este el yehudi tiene que demostrar que están ya.
[00:07:23] Speaker B: Le llegó el turno, está feliz que le llegó el turno.
[00:07:27] Speaker A: Cuántas veces he escuchado Baruja Shev Barujasev, ya le vinieron los dolores a la parturienta, la que estaba embarazada, ya le vinieron las contracciones. Hoy estás celebrando que le vinieron los dolores.
[00:07:39] Speaker B: Están festejando que está jadita, la mujer.
[00:07:42] Speaker A: Se está retrociendo dentro, está festejando porque mientras no tenía dolores no había proceso de parto. Ahora que hay dolores ya empezó el parto.
[00:07:51] Speaker B: Baru Hashem, Baru Hashem, que tenemos Kipur.
[00:07:55] Speaker A: Entonces, pero no deja de ser que la sala de parto es una persona premiante. Entonces son difíciles. Hay peligros, hay riesgos.
[00:08:03] Speaker B: Una quirófano hay peligros, hay riesgos. Dijo Hashem. Siempre que te encuentres en una situación.
[00:08:08] Speaker A: Apremiante Zweitausendein, hay una clave Yud Giman Midot el Rajum Behanun er Hafaim.
[00:08:17] Speaker B: Digan.
[00:08:18] Speaker A: Ustedes, mencionen estos 13 atributos de misericordia.
[00:08:22] Speaker B: Y yo hago un pacto que los voy a salvar.
[00:08:25] Speaker A: Hay discusión entre los comentaristas de la Torah muy antiguos si la idea es que tenemos que recitar las 13:02 o tenemos que aplicar.
Algunos dicen que el pacto es que si el Yehudi, la persona trata de.
[00:08:44] Speaker B: Él mismo ser igual que Dios en.
[00:08:46] Speaker A: Ese aspecto, ser rajón, ser piadoso, ser misericordioso, ser tolerante, ser devrav jesed, no sea bon ser perdonador.
[00:08:56] Speaker B: Si tú adoptas esas virtudes, Dios te cambia el decreto.
[00:09:00] Speaker A: Así dicen algunas y otros dicen que con solo mencionar las virtudes es suficiente. Entonces lo podemos dejar como una duda. El Rabí Abraham Hamuni en el Mahzor Abi Abraham Hamun estuvo en Hallab hace 150 años y escribió un libro sobre Selijo, que de ahí saqué muchos comentarios del shen to. Y él dice que nosotros decimos en el melejídez qué loretanu, tú nos enseñaste.
[00:09:24] Speaker B: El lomar de decir mi 12 losese. No dice la sot, tú nos ordenaste.
[00:09:30] Speaker A: De hacer, tú nos ordenaste de decir. Aparentemente se entiende del texto que leemos en Kipur que condecirlo es suficiente con decir lo suficiente, con decir las tres de Miguelote Borodham, no necesariamente tenemos que probablemente cuando las adoptamos tiene más energía, pero con decirlo, aunque no podamos adoptar las 13 atributos de misericordia, con decirlo es suficiente. ¿Está bien? Entonces por eso tantas veces repetimos en Kipur Rahun Rehanun ere Japanese, porque esa es la clave. ¿Y si quieren un tip más, todo eso estoy preparando para el tema, quiero llegar, si quieren un tip más, cuándo fue que Hashem le reveló este secreto a Moshe, el de los 13 atributos?
[00:10:14] Speaker B: ¿Cuándo los 13 atributos llegaron al planeta, a la tierra?
[00:10:18] Speaker A: ¿Cuándo nos enseñaron ese secreto?
Ÿousand Moshe, a ver, a ver, vamos.
[00:10:25] Speaker B: A hacer un poquito de historia rápida. Moshe sube a recibir la Torah en Shavuot, el seis de Sibán está ahí 40 días y 40 noches.
Recibe las tablas, baja del desterro de oro y la rompe.
[00:10:39] Speaker A: Todavía no tenemos 13 atributos.
[00:10:41] Speaker B: Moshe sube otros 40 días a pedir perdón porque había una orden de exterminio por haber sido infiel a Dios y haber hecho abogada a la idolatría.
[00:10:51] Speaker A: Cuando baja, víspera de Rosh, jode Shelul, baja, dice ya Dios los perdonó.
[00:10:55] Speaker B: Sube por tercera vez para recibir las.
[00:10:59] Speaker A: Últimas, las segundas tablas, que son las que tenemos ahora. La Torah que tenemos ahora no es.
[00:11:06] Speaker B: La Torah que recibimos en Shavuot, es.
[00:11:07] Speaker A: La que recibimos en cuando en Kipur los 40 días concluyen. Total Moshe estuvo 120 días en el cielo. 40 primeros, 40 del medio y 40 últimos en Kifur. Concluyen los 40 últimos. Bajamos ya con las segundas tablas y con el gran secreto de Errajum Berhanun Ere Hafaim Berham. Hashem se lo reveló junto con las segundas tablas.
[00:11:33] Speaker B: ¿Se están entendiendo por qué en Kipur tiene más fuerza a las 13 midot que todo el año? Porque es el día que bajó al mundo. Es el aniversario de los 13 atributos.
[00:11:46] Speaker A: El oretánulo mar mis doche, lo sé con usted lo diga. Dios, tú nos enseñaste a decir esto.
[00:11:53] Speaker B: Zejor lanuayom. ¿Recuérdanos hoy el pacto de Shochezfre, el.
[00:11:57] Speaker A: Pacto que hiciste hoy, porque hoy en Kipur hizo hashem este pacto como she te gustó? Ya va a cambiar el rezo. Es otro rezo hajamim. No saben esta explicación porque yo tampoco me la sabía hasta hace unos días.
[00:12:10] Speaker B: Porque dijimos Recuérdanos hoy el pacto de los 13 porque hoy es el día del aniversario del cumpleaños de ese pacto.
Hoy es el primer día que Mochelo bajó al mundo de jornada. Recuérdanos hoy. Hoy le dijiste a Moshe este pacto.
[00:12:25] Speaker A: Y si Mochelo trabajo a la tierra hoy, recuérdanos siempre que es día de cumpleaños. ¿Por qué el día de cumpleaños es un día bueno?
¿Saben que es un día bueno el día de cumpleaños? ¿Para qué es bueno el día de cumpleaños?
A dar bendiciones.
El cumpleaños tiene que dar bendiciones.
¿Por qué? Porque ese día brilló su estrella. El día que nace uno brilla su estrella cuando nace al mundo. Y cada año en esa fecha vuelve a brillar, ya que está brillante, que deberá jod el cumpleaños tiene que dar regalos, no recibir regalos. Yo en mi cumpleaños casi siempre le llevo un regalo a mi mamá.
¿Y si esto qué es? Digo, sí, hace tantos años tú hiciste toda la labor en la sala de parto. Yo no hice nada para nacer. Tú hiciste todo.
¿Qué hizo la persona para nacer?
¿Qué esfuerzo hizo uno para nacer?
Casi nada. La que lo aguantó nueve meses en la panza, el bebé estaba frío, estaba en paraíso. La panza nada más es un paraíso para el bebé. La que sufre, la mamá. Entonces tú me diste a luz, acá está tu regalo por haberme dado a luz este día.
[00:13:32] Speaker B: El día del aniversario de cada cosa.
[00:13:34] Speaker A: De cada concepto, brilla otra vez.
[00:13:36] Speaker B: El día del aniversario de la salida.
[00:13:37] Speaker A: De Egipto, brilla la salida de Egipto. El día del aniversario de estos brilla.
[00:13:41] Speaker B: El día del aniversario de Q hashem y solfacto con Moshe, de los tres de Midot, vuelven a brillar las tres de Midot.
[00:13:48] Speaker A: Por eso repetimos tanto en Kifur, el Rajunga, el Hanun. Ya va a cambiar el juez. Ya no se van a aburrir cuando lo escuchen tanto porque lo escuchaban esta conferencia.
¿Está bien? Avanzamos. Segundo paso. Entonces, estos 13 atributos son atributos de misericordia.
Atributos de misericordia divina. Eitkel, Rahum, Bejanun.
Ahora vamos a analizar por qué son misericordias.
[00:14:20] Speaker B: ¿Cuál es el primero?
[00:14:21] Speaker A: Él. El primero es que él. ¿Qué quiere decir que él?
Rahúm viene de Rahmanut. Rahmanut viene de Miskin. Masquín jazit o miskin Jazit, Rahmat.
¿A nadie nos gusta que nos vienen de Hazitas, verdad? ¿O no? Nos gusta cuando nos ayuden, cuando nos hagan favor. Si tú le pides un favor a alguien, oye, pásame ese vaso de coca. Ay, Jazita no, no, Jazita no, pásame.
[00:14:47] Speaker B: La de favor, no de Jazzito. Hay gente que hay que ayudarlos de Jazzito y entonces no, por cuate, pásamelo por cuate, porque somos cuates.
[00:14:56] Speaker A: Pásame el vaso de coca. ¿Me entendieron? ¿Cómo está?
[00:14:58] Speaker B: Rahum es de Jazito.
[00:15:00] Speaker A: Hashem tiene piedad de Jazzito a gente hasita y Hanun es de gracia. ¿Ok? Dice el Malvín el ser humano tiene dos partes, cuerpo y alma.
El cuerpo es nuestra parte animal, el cuerpo es nuestra materia oscura, el cuerpo es nuestra parte jajita.
¿Es jadito o no? Es jalito. El cuerpo un día le duela acá, otro día, un día colesterol, un día ese juego Arau, un golpecito acá. Yo en las vacaciones de agosto jugué voleibol ahí en la playa, todos los apuros, abrigín, cache play, separada, juegos, un partido de vólibol. Se ve que me esforcé un poquito más cuando eché un gol, un golazo y hasta ahora me duele acá todavía. Una noche me tengo como nuevo, así, quiero hacer así la mano todavía me duele. Estoy con el doctor, me dijo no hay nada que hacer. Usted no calentó antes de jugar, tenía mucho tiempo sin hacer ejercicio.
[00:15:59] Speaker B: Y como no calentó, dije doctor, no hay medicina.
[00:16:02] Speaker A: El tiempo, este es el cuerpo, cortito, comes algo de más, ya tienes cólicos.
¿Ustedes pasan 72 h que no tengan ni un síntoma, verdad que no?
[00:16:15] Speaker B: Yo hablo de mí, no sé usted no es 72 algo, o la cabeza o el oído acá o allá, ese es el cuerpo.
[00:16:23] Speaker A: El jacito, me acuerdo un amigo mío, un día fui a visitarlo en Israel, Nabre, estaba vomitando, le cayó algo mal y así cortaba en la cama y dice Uff, este cuerpo así, este guf.
[00:16:36] Speaker B: Dice, no me deja tranquilo. El cuerpo es lo más frágil que.
[00:16:40] Speaker A: Tenemos, lo más jaldito que tenemos. Y cuando se ve nuestro cuerpo dice pobre muchachito, pobre muchachito, mira, jardita de carne duela, cállate Rahmanu, dale un año bueno, dale todo, mira, mira cuánto.
Ese es el cuerpo. El alma es luz, el alma es parte de Hashem, el alma es la diala, viene debajo del trono celestial. El alma es divina. Cuando Shem ve el alma, se enamora de ella, Ÿousand. Entonces es Rahum, Bejanum. Dios es Rahum con el cuerpo y Hanum con el alma. Ya le va a cambiar toda la artifilá de Kipur todopoderoso está fuerte ante.
[00:17:20] Speaker B: Los acusadores Rajum que nos tiene piedad.
[00:17:23] Speaker A: De nuestro cuerpo y Hanún que le caemos simpáticos con nuestra alma.
¿Qué prefieren usted recibir de Dios, Rahum o Hanun?
Es mejor recibir por Hanún. Es mejor recibir de dios por cuate que por pobrecito. Pero de todos modos, diositos, nosotros a veces nos ponemos en Kipur como pobrecitos.
[00:17:44] Speaker B: Como lo que quieras.
[00:17:46] Speaker A: De las dos formas. Exactamente, pero es mejor recibir por Hanun. Entonces seguimos el Rajún de Hanum, la cuarta es Erech y la quinta es Apain, largo de furia, es decir, tolerante, Zweitausendein en una palabra.
[00:18:01] Speaker B: Pero son dos Erej Apayin.
[00:18:02] Speaker A: ¿Por qué son dos? Dice la camarada, tolerante para los Tadiquín y tolerante para los Reshaim. ¿Quiénes son los Tadiquín?
[00:18:08] Speaker B: La gente buena también comete errores.
[00:18:12] Speaker A: Son gente buena que comete errores. Hay gente tadiquín, pero también cometen errores, como Shorabenu cometió error, Abraham, todos cometen.
[00:18:19] Speaker B: Errores, Hashem los tolera. Pero la novedad es que también Hashem tolera a los malvados, los que no van por el camino de la superación. Ÿousand el que va en el camino.
[00:18:29] Speaker A: De la superación también hay que tenerle tolerancia. Hagan de cuenta, por ejemplo, una persona es desertor de la ley, todo el tiempo se pasa los semáforos rojos, todo el tiempo.
Un día empezó a hacer teshuvaz, dijo hoy me va a pasar un semáforo menos, mañana otro semáforo menos.
¿Se vale o no se vale?
Se vale. Mi papá shihié que has hecho de refoastemá en Argentina, ojalá que pueda ayunar en Kipur. Él iba a enseñar bar mitzvah a casas de gente muy alejada en Argentina, de familias muy alejadas del judaísmo, enseña preparar niños de bar mitzvah y balascato. Y cada vez que salía platicaba un poco con la señora, le decía un poco prenda velas de shabat. ¿Entonces dijo una señ por qué no prende velas de Shabat? ¿Dice porque si hay una contradicción, si yo fumo en Shabat, cómo va a prender velas de Shabbat? Así dijo la señora. Mi papá le dijo bueno, pero poco a poco prenda velas. Dice no. ¿Y sabe cuántos cigarros fuma usted en Shabbat? ¿Dice 20, una cajetilla diaria, 20. Dice vamos a un trato, en Shabbat fume 19.
[00:19:37] Speaker B: Preguntó la señora se vale?
[00:19:39] Speaker A: Dijo Seguro que se vale. Un jaramen no es mayoría y no se maneja con mayoreo la cosa, un jarameno se vale.
Entonces la señora este Shabat prometió un cigarro menos el balteshúa está bien, una chuleta menos de puerco es baltesova.
Al otro Shabat dos cigarros menos, solita, sin mi papá le diga.
Al otro Shabbat tres menos. ¿Hoy sus hijos son Abrejim, tiene hijos y nietos de peor Ÿousand, estudiando en Venebra, por decirle, un cigarro menos, no? Un cigarro menos se vale, claro que se vale.
[00:20:22] Speaker B: Ah, yo les pregunto, una persona se pasa al semáforo y lo para el poli, se pasó el alto, multa.
[00:20:31] Speaker A: Dice bueno, por ahí me pasé, uno menos, ni modo roji, uno menos, pero.
[00:20:36] Speaker B: Tienes que pagar igual.
[00:20:37] Speaker A: Eso quiere decir que Dios es tolerante. A la gente que está en superación, Ÿousand, y van en camino de superación, Hashem los aguanta.
[00:20:44] Speaker B: Pero hay gente que ni están en camino de superación, están en camino de deterioro. Y también Hashem los tawas, grande misericordia.
[00:20:55] Speaker A: Cuando Moshe subió a Yamainá cuenta y Hashem le dijo tolerante con los buenos y tolerante con los malos. Moshe le dijo Dios, tolerante con los buenos, acepto. ¿Por por qué eres tolerante con los malos?
¿A los malos no los toleres, así le dijo Moshe, Hashem, no conviene porque haya menos malos en el mundo, no le da coraje a uno cuando se enteran de un ladrón, de un aficino, diga Dios para qué lo deja en el mundo que se lo lleve, no? Entonces porque eres tolerante con los malos, Dios dijo algún día vas a entender.
[00:21:31] Speaker B: Cuando el pueblo de Israel cometieron el pecado más adelante de los espías, y Hashem dijo ahora sí los voy a acabar, ÿ, le dijo Dios, tú me.
[00:21:40] Speaker A: Dijiste que eres tolerante, sí, pero con los buenos.
[00:21:44] Speaker B: Dice no, tú me dijiste que también con los malos. ¿Ah, pues tú me dijiste que no, verdad que sí? Pues ahora, ahora la necesitas.
[00:21:50] Speaker A: Nunca la persona tiene que pedir justicia porque se le puede venir en contra. Nunca la persona tiene que decir Mira esa chismosa, esa como habla la Shonara, Dios júzgala, porque algún día te puede venir de rebote, algún día te llegara a necesitar tú. Entonces Moshe Rabbeinu Hashem le dijo Bueno, tolerante con los buenos, tolerante con los malos. ¿Moshe dijo por qué con los malos? Y algún día lo vas a necesitar. Y así fue.
[00:22:12] Speaker B: ¿Ereg Apay, nosotros en kipú no le.
[00:22:15] Speaker A: Pedimos a Dios que castiga a los malos, por qué? Porque no sabemos si entre nuestros familiares uno está incluido dentro de la categoría de los malos.
[00:22:23] Speaker B: Entonces, tolerante con los buenos y tolerante con los malos.
La sexta, el sexto atributo es de Rav geset Zweitausendein.
[00:22:36] Speaker A: Dios es abundante en ayudar. Rav jesed no hay límite a la Benevolem, hacer favores no tiene límites. Hashem Rav geset no hay límites a los favores de Boroland, que se pone a pensar un poquito, no hay límites. Yo siempre, la verdad, siempre agradecí a Boroland por todos sus favores, que nos da vida, que nos da salud, nos da todo. ¿Pero este año en víspera Rosh Hashanah, se me cambió toda la cabeza, porque yo dije este año con qué llego? ¿Con qué voy a llegar a Roshana? Este año necesito llegar con algo para que Dios me escribe, me dé un año más de vida. ¿Me puse a pensar qué cambios hice este año? Y me acordé que Baruch Hashem, este año tomé un compromiso de estudiar una hoja de gemara diaria, dafiomi y baruch Hashem encontré una jabuta Zweitausendein y estudié 380 hojas de guemara, una diaria, una diarieta, que antes de la clase estaba estudiando la hoja del día es una hoja diaria mundial, la que viene en los calendarios Dafa Yomi y la brazada Mi. Sí, fue un progreso muy importante, muy importante. Y con eso vengo, 380 hojas de guemra guemará de temas muy difíciles que nunca en mi vida las había estudiado, de temas de Corbanol. Y con eso vengo Diosito, acá están mis 380 h, atestiguan de que este año fui una persona mejor ÿ.
Pero unas horas antes de Rosh Hashanah, cuando estaba estudiando con mi compañero de estudio aquí, empecé a disfrutar de la Guemará y a saborearla, y dije así se me salió. Le dije a mi jauta no tengo palabras para que me puso en la cabeza este año de tomar este proyecto y me dio una jauruta que me entiendo con él, que somos compatibles, no hay palabras que Ÿousand, que no merezco. Yo así sentía. Salió al revés ahora lo que yo pensaba que era un crédito, ahora salgo debiendo más. Yo pensé que yo vengo con crédito con Dios, porque estudié 38, 30 hojas de hermana, pero dije y entonces entro aquí y veo un pasú que está escrita y grabado, que hay que decirlo cada vez antes de entrar al CNIS, antes de entrar al CNIS te dice ese pasú en todos los figurines balí berón has deja above teja estajave, deja el coche, jabe irateja. Lo ven ahí grabado, es un pasur del salmo, no me acuerdo el número del salmo. ¿Tía y yo con tu gran favor, cómo sigue? Me apostanaré al palacio de Salcochejá y yo con tu gran favor y sigue algo más, me apostenaré en el palacio de tu Santidad con tu temor. Así está el paso en el arco ahí grabado. Eso hay que decirlo siempre cuando uno entra a Cris, cuando está entrando en la tarde Roshaná ya para rezar, mi hija de Roshaná, Vaní Beroja, con tu gran favor que me hiciste, que me aceptas en tu palacio, gracias Hashem por darme la oportunidad de poder entrar a tu casa.
¿Una persona que va a los pinos, a los pinos, anda de los pinos, la casa del presidente, el palacio presidencial, dice Conste que hoy fui a la casa de Riconte, que te dejaron entrar, Conste que te dejaron pasar aquí en la casa del rey, la casa de Nerez, Malhea Melajim, quién eres tú para.
[00:26:04] Speaker B: Estar en su palacio?
[00:26:06] Speaker A: Con tu gran favor, Berroca, con tu gran favor me dejaste entrar a tu casa, Ÿousand, ya no tengo palabras para.
[00:26:15] Speaker B: Agradecerte, por favor que me haces en que yo pueda venir al CNIF.
[00:26:20] Speaker A: ¿Cuánta gente quiere venir al CNIF? Si no puede, quisiera venir a kniff, si no puede, por h o por don.
Entonces eso es verdad. Hessen no hay límite a los favores de Borolam. Cuando te pones a profundizar también uno dice mira yo cómo me dedico a mis hijos, qué grande que es Dios, que Dios te dio un hijo para que te puedas dedicar a él.
Verlo de otra forma, uno dice no, mira, yo hago muchos gestes, me dedico a mis hijos.
Todo eso está dentro del favor que te hizo Dios, que te dio un hijo para poder dedicarte a él.
Como dijo la partera, cuando mi hija estaba dando a luz en Israel, en un hospital, se llama Mayaná y Shua, que está en Benéverak, mi hija se dio, normalmente se va aquí precisamente decidió dar la luz allá. Fuimos, viajamos para allá, estaba yo ahí afuera, mi esposa estaba adentro, Ÿousand había una viejita así con máscara, la jefa de todas las parteras y otras parteras jóvenes atendiendo a las parturitas. Y esta mi hija decí aniloro talisbol.
[00:27:24] Speaker B: Aniloro talisbol, no quiero sufrir, no quiero.
[00:27:27] Speaker A: Sufrir, porque ahí en Israel la idea es sin anestesia, normalmente, no quiero sufrir, no quiero sufrir. Y viene la partera viejita, y aquí.
[00:27:35] Speaker B: No permito que se diga esa palabra.
[00:27:38] Speaker A: Aquí nadie sufre, sufre la que no puede llegar acá.
[00:27:44] Speaker B: Aquí hay dolor, aquí no hay sufrimiento.
[00:27:47] Speaker A: Dolor sí, sufrimiento no.
[00:27:53] Speaker B: A eso ya se Israel hice una conferencia que se llama así, busquen a.
[00:27:58] Speaker A: Nintendo, dolor sí, sufrimiento no sufrir es la que no puede llegar aquí. Zweitausendein vieron lo que es una partera con Irat chamay, mi hija dijo ya que no me anesté sin dolor sí sufrimiento. Y cada vez que se quejan mis hijos de algo, dolor sí, sufrimiento no. El sufrimiento es el que no tiene esa bronca, eso es sufrimiento.
[00:28:24] Speaker B: Entonces con tu gran favor voy a.
[00:28:28] Speaker A: Ayunar en Kipur, con tu gran favor voy a venir a tu palacio, a tu casa. Esa es la sexta, es Rahum Bejanun, Ereh Apaim, Berab, Jeset. Y ahora viene la séptima Vehemet y verdad la octava no ser Geset. Dios guarda los favores que uno hace para retribuirle a su descendencia, la Alasim hasta 2000 generaciones. Dios puede pagar de atar para nietos por lo que hizo el bisabuelo. ¿Es cierto o no es cierto? Si en Roshaná decimos lo que hizo Iscar y lo que hizo Abraham, oye, Dios puede decir eso fue hace miles de años.
Hay gente que dice yo no celebro pesaf, eso fue hace miles de años. ¿Entonces por qué me pides que te recuerde lo de Israel que fue hace tres más años que pesa?
[00:29:16] Speaker B: Dios recuerda favores de tartaragüelos hasta 2000 generaciones.
[00:29:24] Speaker A: 1 buen abuelo dice Dios está mi vaca o guarda cela en descendencia cuando algún día mi nieto la necesite. Los tarekín trabajan para generaciones futuras, nocer, geset, la lafim.
[00:29:38] Speaker B: Hashem guarda los favores de los abuelos.
[00:29:41] Speaker A: Para 2000 generaciones, no sea bon. Hashem carga los pecados, va. Fesha es otro nivel de pecado, baja tah, otro nivel que diferencia la hatá, digo rápido, abón es contraste al drede a propósito, sabiendo que es haram lo hace vafesha cuando lo hace para pudrir y hata cuando lo hace sin querer. Son tres tipos de pecados.
Jet es cuando uno no se dio cuenta, no sabía, ni siquiera sabía que era haram, ni se dio cuenta. Avon que sabe pero la agarró 10, la ganó. Y Fesha es cuando tienen un pedazo de carne kosher y otro pedazo de.
[00:30:21] Speaker B: Taref y se come taref, porque yo.
[00:30:23] Speaker A: No soy kosha, porque tienes el kasher al lado siempre, yo no soy kosha.
Eso es Pesha con anti también. Eso Dios lo aguanta. ¿Cuál es la prueba que Dios lo aguanta? Es que al otro día le dio la respiración otra vez Zweitausendein en la noche, subió el alma y se la volvió a dar.
Saben qué valor hay que tener para eso que te hacen alrededor para pudrirte y al otro día le vuelves a dar el cheque de un día más de vida.
[00:30:55] Speaker B: Ese es Dios, no sea bon carga voz bafesha, bafesha de jataa, ven a.
[00:31:02] Speaker A: Qué la última es la preciosa, más preciosa de te. ¿Ven a qué limpia?
Porque una cosa es como me dijo un señor, dice yo perdono, pero no olvido.
Es lo mismo. Me estaba contando lo que dijo su hija, lo que dijo su ex esposa, lo que le hizo. Dije yo perdono, pero no olvido.
Cosas de 30 años, con lujo de detalles me la está contando. Dice porque yo perdono, pero no olvido.
Pero hay gente que así dice yo perdono, no le deseo nada malo. Perdón quiero tener nada que ver con él. Eso no es naqué, eso no es limpiar.
[00:31:37] Speaker B: Limpiar es como que no pasó nada.
[00:31:41] Speaker A: Es lo más difícil. Es la última, es la 13, es la que pedimos en Kipur. En Kipur entramos a la pintorería, entramos.
[00:31:50] Speaker B: Al denaqué, entramos sucios.
[00:31:51] Speaker A: Queremos salir limpios.
Limpios con Boroland, limpio con la gente, limpios. Una criatura nueva, una persona nueva.
Esos son los 13 atributos de misericordia. ¿Ya?
[00:32:04] Speaker B: Baruch Hashem les dice 26 veces en.
[00:32:07] Speaker A: Selijot, más las tres del ser rectora.
[00:32:09] Speaker B: Que se abren la noche, las 3:00 a.m.
[00:32:11] Speaker A: Y las 3:00 p.m. nueve veces, una 45 en total. ¿Ya, verdad? ¿Te she? Van a poder echarle más cabana con esta explicación que dice.
[00:32:18] Speaker B: Pero ahora, aquí, en los últimos 15 min.
[00:32:19] Speaker A: De la clase, quiero concentrarme en la número siete.
¿Cuál es la número siete? ¿Ve?
[00:32:27] Speaker B: Emet.
[00:32:29] Speaker A: El atributo de misericordia es que Dios es Emet. Emet. ¿Qué misericordia hay en Emet?
Emet no es misericordia.
Aparentemente la misericordia es contra el Emet.
[00:32:42] Speaker B: El Emet dice que esta persona se portó mal y hay que dar la multa y llevarlo a la cárcel.
[00:32:48] Speaker A: La misericordia dice Déjalo pasar.
Si uno se pasó el alto, tiene que pagar una multa y el poli lo deja pasar cuando lo dejó pasar. Ese Emet es Rahmanut, es misericordia.
[00:33:00] Speaker B: Está bien Rahúm Hanun, pero no Emet.
[00:33:03] Speaker A: El Emet no nos conviene. Aparentemente. Así preguntó el Rabades.
[00:33:07] Speaker B: ¿Cuando Shem vino a crear el mundo.
[00:33:09] Speaker A: Le preguntó a los ángeles creo a la persona o no creo a la persona? Jese dijo sí, créalo. Porque el hombre le gusta mucho ayudar la persona. Olam Jese de Ibane el mundo. Hay mucha ayuda social. Sí, emet amar alí bare ÿ shekuló sheker. El Emet dijo que no se cree la persona, no fabriques a la persona, porque es puro falsedad, puro mentiras, todo es falso, todo es disfraz, todo es aparentar lo que no es. ¿Entonces, de dónde salió Emet como misericordia? ¿Entendieron la pregunta? Y es la central, la del medio. El Rahun behanun Ede ha paim berabjetes son seis, en el medio viene Met, después viene otra seis Ÿ, no sea el gel serdalafín, no sea bomba, pesa berjatabe naque. ¿Qué misericordia es el mente? Esa es la pregunta de hoy.
Y por si es poco, van a ver qué impresionante está esto, qué bonito.
Las 13 de mi dos de boreolá son los 13 meses del año.
¿Cuántos años tiene? ¿Cuántos meses tiene el año el hebreo?
¿A veces 12. El último cuánto tuvo?
¿13, verdad o no?
¿Los meses cuentan de cuándo? ¿De Pesaj a Pesaj, verdad o no? Pesaj es por el sharishon pososhanan, cuando toca en el mes séptimo, septiembre, poses en septiembre, septiembre es el séptimo y octubre es el octavo y noviembre es el noveno y diciembre es el 10.º.
Dice septiembre, dice desde el mes nueve, como septiembre, entonces llámalo noviembre 10 nueve.
[00:34:54] Speaker B: Ellos no saben por qué, ellos no.
[00:34:57] Speaker A: Saben por qué, yo sí sé por.
[00:34:58] Speaker B: Qué, porque ellos sabían que los judíos en este me decían es el mes séptimo, séptimo le pusieron septiembre y octavo, octavo le pusieron octubre.
[00:35:07] Speaker A: 100 % que es así, pregúntale a cualquier porque me puedes escribir como septiembre es nueve y como octubre es 10, 18 o 10, entonces el mes de Tishri es el mes séptimo, Nisan ya si van Tamuz ad elul Tishri, la Torah dice Bahó shevi bejad la josh en el mes séptimo, el un del mes yom teruah día de shofar será.
[00:35:35] Speaker B: Ube azor la jodeshevi a.
[00:35:40] Speaker A: Yom akipurimu día del perdón, uba hamishá sar yom la jod día 15 del mes séptimo, hagasukot la shem mes séptimo, hay día séptimo, hay mes séptimo, hay año séptimo y hay milenio séptimo, el de Mashiach, el 6000 a 7000, desde milenio séptimo, todo el siete. Entonces Rabotai, estamos ahora en el mes siete, estamos en el mes séptimo. ¿Entonces cuál es el atributo que corresponde a este mes? El séptimo atributo, Veemet pues. ¿Ahora otra vez la pregunta de dónde Emet salió como misericordia? El Emet a mí me asusta, a mí el Emet me asusta. Yo le pido a Dios que no sea muy estricto conmigo, que no vaya con el Emet, porque si Dios va a empezar a buscar el punto de Emet de cada uno de nosotros, nos va a encontrar muchas contradicciones. Mejor Dios con tu misericordia has caso omiso a nuestras falsedades y danos misericordia. Entonces como Emet se convirtió en misericordia, por si es poco, todos los rezos de Roshanai Kipur se agrega, se dice hasta el Hakadosh y después Atabe Hartanu se agrega una beraja, en Roshanay Kipur son siete berajot, las tres primeras, las tres últimas, la del medio. En Shabat también, Shabat Mekatesha, Shabat Ÿousand. En Yom to Mekadesh Israel Basdemanim. En Rosh Hashanah Baruch Atashem Loquer.
[00:37:09] Speaker B: Mekadej Israel Bellomatikarón. En Kipur Baruch Atashem Melech Mogel Bezoleachla bonotenuma vida shmotenu bejol sonar soná mekadej Israel beyomakipuri.
[00:37:23] Speaker A: ¿Está bien?
En todos estos retos se agrega algo, antes de hacer Baruja ta shem, se agrega algo. En tanto Rosana como en Kipur dice.
[00:37:34] Speaker B: Me lokim Emet, porque tú eres un dios Emet, Udbar ham alkenu Emet y tu palabra es Emet.
[00:37:44] Speaker A: Baruch hat, antes de sellar la viajada de la fiesta dice Betaherdi Benu purifica nuestro corazón lo dejaba Emet para servirte con Emet, porque tú eres dios Eloquim.
[00:38:01] Speaker B: Emet y tu palabra, nuestro rey es.
[00:38:04] Speaker A: Emet y por eso Baruja ta hashem bendito dios Medeh. Entonces otra vez vemos que resalta aquí el Emet, y a mí el Emet me asusta, yo no le pido a Dios Element, el Emet es muy peligroso. Si tú vas con el poli y te pasaste el alto y dices poli, Emet, Emet, hágame Emet, Emet, ve, dame.
[00:38:27] Speaker B: Las placas y ya me tengo que.
[00:38:28] Speaker A: Emet, ya perdóneme, no me equivoqué. Hasta entonces eso no es Emet, perdón.
¿Dónde entra el Emet?
Ay, ay, ay. Dichosas de las que vinieron a la conferencia de hoy, van a tener otro equipo, van a tener otro equipo. Pero para contestarles les voy a leer una historia, no mía, una historia del Talmud. El Talmud escrito hace 2000 años se llama Midrash tan huma, así se llama, Midrash tan huma. Es un comentario del Talmud sobre la.
[00:39:02] Speaker B: Torah, en la perashá penúltima de la.
[00:39:05] Speaker A: Torah, Perashat ha alzinu. ¿Regístrenlo porque después van a decir Han, dónde estaba eso? Porque lo queremos volver a repasar. Ÿ Apúntenlo desde ahora mejor para que sepan buscarlo otra vez cuando quieran. El Aperashaha ad dino midrashtan jumá Perasha ha adzinu.
[00:39:28] Speaker B: En la letra ocho itzerenu keishonen o Dios cuida a los tzadikim como la pupila de sus ojos.
[00:39:35] Speaker A: Así dice la perashá, que Dios cuida al pueblo de Israel como la pupila de sus ojos. La pupila del ojo es lo que más uno cuida, por eso tiene muchas protecciones. Hashem cuida a Israel como la pupila de sus ojos.
[00:39:49] Speaker B: Dice acá. Kadosh baruj hu no terli porujú cuida a su pueblo que Adama no tseri sholeno como alguien que cuida la pupila de sus ojos. Uma se de adameja.
[00:40:01] Speaker A: Una historia va a contar el Talmud y esta quiero que escuchen, con esta voy a contestar todo el tema de Emet y toda la conferencia vino para ellos.
[00:40:10] Speaker B: Sucedió con una persona que era Shir.
[00:40:12] Speaker A: Gadol, muy rico, un mekubal y muy aceptado en la sociedad. Hay ricos que la gente les tiene coraje y hay ricos aceptados, gente simpática, buena. Y el Daytalo Bat Ahad tenía una sola hija, única, única heredera, Yefato al guapísima, baja sida. ¿Y está de que a ver, seguro había cola para casarse con ella, no? ¿Papá rico, aceptado, familia buena, la niña.
[00:40:42] Speaker B: Guapa y Heresha May, qué más te puede pedir hoy?
[00:40:47] Speaker A: Pregunta cuando le ofrecen una muchacha a alguien, la tiene Irachamain. Irachamain, lo hacen así. Pero esa tenía de veras Irachamay. También tenía del otro de los dos, Iratchamay Zweitausendein.
¿Pero qué pasó? Ni Seth Chaloch pe a mim Lisloa Bené Adam se casó tres veces con tres personas.
Cada noche primera de su matrimonio, en la mañana encontraron al marido muerta, muerte súbita.
Eso la halajá dice va a arruinar un caso así. Esta mujer tiene prohibido casarse de por vida. Una mujer que se le murieron tres maridos, aunque no sea la primera noche, ya sospechamos que la suerte de ella es en viudar. Entonces ya tiene prohibido casarse con cualquier otro hombre, porque ya hubo tres. Al haber tres viudeces, una entonces por supuesto que se casó con gente joven, se casó con viejo de 90 años que han llevado su pie.
[00:41:42] Speaker B: Pero si murió gente joven, entonces si esta mujer tiene la esta de viudar.
[00:41:46] Speaker A: Entonces ya no se puede casar con ningún hombre más.
[00:41:49] Speaker B: Amrá, dijo ella sola, dijo Loyamutu, ya no quiero más ilusiones, ya no quiero más que muera gente por mi culpa, no quiero más ese cargo de conciencia.
[00:41:58] Speaker A: Me voy a quedar viuda de por vida hasta que Dios se apiade de mí. Se quedó muchos años, pasaron muchos años desde sus tres matrimonios en viudadas. Viuda tres veces. Este Ashir, este rico, tenía un hermano en otra ciudad, en otro país, extremadamente pobre, extremadamente pobre.
Y ese hermano tenía 10 hijos.
Y cada día el papá y el hijo mayor iban al bosque a cortar leña para sobrevivir. Vendían un poco de madera para calentar la casa. Antes no había gas, se usaba madera para calentar, para cocinar vendía carbón y de eso más o menos sobrevivía al día.
[00:42:44] Speaker B: Un día no pudieron vender, no pudieron.
[00:42:48] Speaker A: Vender nada, no hubo clientes y no pudieron ganarse el pan del día. Estuvieron ayunos, tuvieron Kipur. Pero al otro día el papá dijo bueno, intentar otra vez. Fue con su hijo al bosque. Después de un día sin comer, el papá y el hijo mayor, cuando estaban cortando árboles, madera, el papá se desmayó, se desmayó de debilidad. No es para menos, un día sin comer, la angustia de no poder traer comida a su casa, se desmayó. El hijo se puso a llorar ahí en el bosque. ¿Y hasta cuándo?
[00:43:17] Speaker B: ¿Alzó los ojos Dios, hasta cuándo vamos.
[00:43:19] Speaker A: A aguantar esta situación? El hijo dijo ya no puedo seguir más así. Se le ocurrió una idea Papá, dame permiso y me voy a ir a visitar al tío millonario.
Sabía que nunca lo había visto, sabía que tenía un tío rico que nos ayude, que nos eche la mano.
Cuando llegó a la casa del tío, el tío lo recibió muy bien, y la esposa y la hija del primo, mira, cuéntanos de tu papá, cuéntanos de tu familia. No, ahí no había no había comunicación, no había todo eso. Estuvo una semana en casa del tío. Cuando terminó la semana, se acercó el sobrino y le Tío, te quiero pedir algo, pero que me prometas que me lo vas a hacer. Dijo Dime, dime. Dice no, quiero que me jures.
¿Dice para qué quieres que te jures? Lo hago sin jurar. No, primero júrame que no me vas a negar.
Le juro. ¿El tío pensó me va a pedir dinero? ¿Yo qué quiera? ¿Para qué quiero el dinero si no tengo ni siquiera quien lo herede? Tú lo que me pida le voy a dar. Le juro. Lo que me pidas te voy a dar. Yo quiero que me des a tu hija.
Cuando escuchó esto, el tío se puso a llorar. Dijo no, hijo, por favor, no me pidas eso. Va a bonotar por mis pecados esta hija. Así, así es su suerte.
Le dijo me quiero casar con tu hija aunque me pase eso.
Le dijo el tío Hijo, sobrino, si tú vienes por la lana, es mejor.
[00:44:51] Speaker B: Pídeme, te doy toda la lana que quieras. No, no quiero. Peor para mí saber que mi sobrino.
[00:44:56] Speaker A: Se me fue ÿ la noche.
[00:44:57] Speaker B: No, no quiero ver ayudar a mi.
[00:44:59] Speaker A: Hija por cuarta vez.
Le tío ah, le aparte tú eres muy inteligente, muy guapo, tiene mucho futuro.
[00:45:07] Speaker B: No arriesgues tu vida con mi hija.
[00:45:10] Speaker A: Le ya juraste y no te puedes echar para atrás.
El tío no sabía qué hacer, ni modo, le tuvo que aceptar. Fue y le contó a la hija Hija, así, así pasó. Y estoy enredado en un juramento. Ya no sé qué hacer.
Cuando escuchó la niña esto, la hija lloró, gritó, alzó los ojos al cielo y dijo por favor, rimbona. Hola, Mim.
[00:45:37] Speaker B: Llévame del mundo, llévame a mí y.
[00:45:41] Speaker A: No me hagas pasar otra vez esta experiencia de que muera otro marido por mí. Mejor íbame a mí antes de que pase esto.
¿Qué hizo el papá? Preparó la boda, hizo kirushin, invitó a los hajamín de la ciudad, puso la jupá.
Antes de entrar a la jupá, se le presentó un anciano al novio yo soy el Yahu Anabi y te quiero decir lo que tienes que hacer.
Un consejo y no quites algo de lo que te voy a decir. Haz exactamente lo que te voy a decir. Cuando te sientes en el banquete, en la mesa con tu novia, al lado de todo el mundo bailando, vas a ver entrando al banquete un pobre que entra vestido de ropa negra y rota, descalzo y sudado, su cabello como clavos, como espinas de tan descuidado su pelo, púas. Así vas a verlo, cosa que da ani sheen kamou behold aulam, un miserable que en tu vida has visto una igual de tan, de tan bajo. Cuando lo veas, te levantes de tu lugar, que estás al lado de tu novia, vestida de novia ella y tú vestido, y vas y lo traes y lo sientas al lado tuyo para que aparezcan las fotos. Eso no le dice acá novia.
Y le das de comer y le.
[00:47:06] Speaker B: Dices al mesero que lo atienda y le sirves tú mismo, tú mismo sirve.
[00:47:09] Speaker A: El plato y sirve la cosa y respétalo y honralo. Y no quites nada de lo que te estoy diciendo. Betty, share le shalom. Y eso te va a hacer bien.
Yo me voy. A mí ya no me vas a volver a ver. Ya me voy.
Bueno, se fue, se fue el jaquen, el hatán se sentó con la novia y había pasado la copa, fue la novia y al lado vestida de novia y el novio acá de repente observa de lejos y ve exactamente la descripción de lo que le dijo el anciano.
¿Hizo exactamente todo lo que le dijo Yahua Naví, lo atendió, lo acercó la.
[00:47:46] Speaker B: Gente decí Oye, qué onda este?
[00:47:49] Speaker A: Yo lo quiero atender yo, yo, el novio.
[00:47:50] Speaker B: Bueno, yo no, yo el novio.
[00:47:52] Speaker A: Así, terminando el banquete, se fue toda la gente. La novia se fue al cuarto para prepararse a la habitación y el jaquen, el pobre este, lo agarra al jatán Zweitausendein y le ven, te quiero decir algo. Yo soy el ángel de la muerte mandado por Dios y vine a recogerte.
Ya llegó tu tiempo, le dijo el.
[00:48:17] Speaker B: Novio, por favor dame un año o.
[00:48:21] Speaker A: Dame medio año, dame seis meses para vivir con mi mujer. Le no puedo, tengo orden de llevarte hoy.
[00:48:28] Speaker B: Le bueno, dame 30 días Zweitausendein, no.
[00:48:32] Speaker A: Puedo, tengo ordenes llevarte.
[00:48:34] Speaker B: Bueno, dame los siete días de Seba Berajot, me pases de Seba Berajot y.
[00:48:38] Speaker A: Después no puedo ni un día darte.
Le dijo, porque me atendiste bien.
Eso sí, te voy a dar permiso de que vayas a despedirte de tu madre. A los otros no les dio ni chance de eso, pero a ti te va a dar chance de que vayas a despedirte de ella. Cuando llegó a la habitación, ella estaba sentada sola leyendo Caitlin Zweitausendein, llorando y rezando porque sabía lo peligroso que era la primera noche para ella. Había tenido tres experiencias.
[00:49:06] Speaker B: El bajú le tocó la puerta, ella.
[00:49:08] Speaker A: Abrió, lo acercó, lo abrazó, lo besó. ¿Le hermano a su primo qué pasó? Vengo a despedirme de ti porque ya llegó mi momento para retirarme de este mundo, porque el ángel vino y me dijo que vino a recogerme. Zweitausendein.
Aquí entra en el panorama, en la película, la acción de la mujer. Ambralo le dijo la novia al novio.
[00:49:35] Speaker B: No te lejos, no te voy a.
[00:49:36] Speaker A: Dejar aquí te queda que se vena.
[00:49:40] Speaker B: Van y a ele yo voy a.
[00:49:41] Speaker A: Arreglarme con él, a mí el lejo va a dar algo, aquí te quedas, yo me voy a arreglar con él. Al ha fue y lo encontró a este hombre. ¿Le tú eres el que viniste a recoger a mi marido?
Dijo sí.
Me espanto.
[00:50:00] Speaker B: Amralo le dijo a Loyal Mutta no.
[00:50:04] Speaker A: Puede morir hasta ahora no te lo puedes llevar. ¿Por qué?
[00:50:09] Speaker B: Porque la Torah dice kikahi shishadasha cuando.
[00:50:13] Speaker A: Se casa una persona con una mujer.
[00:50:17] Speaker B: Loy Esteba Tabat no puede salir al.
[00:50:19] Speaker A: Ejército todo el año.
[00:50:20] Speaker B: El hombre veloy aboralable holdabad no puede.
[00:50:24] Speaker A: Faltar una noche a su casa naquí.
[00:50:26] Speaker B: Y el evetó shanajat limpio tiene que.
[00:50:29] Speaker A: Estar para su mujer el primer año.
[00:50:31] Speaker B: Besima jepistó a ser la caj y tiene que alegrar a su mujer el primer año de matrimonio.
Ve a kadosh baruj hu emet yakadosh baruch huez, emet de Torah to emet y su Torah es emet de indica get nafshor.
[00:50:48] Speaker A: Y si tú te lo llevas, entonces la Torah va a ser mentira, aplastar la Torah va a ser plastilina, porque la Torah dice una cosa y no se cumple la Torah dice que el novio tiene que estar alegrando a la novia al primer año de casado y este no lo alegró.
[00:51:03] Speaker B: Impecable. Si aceptas mi argumento, qué bueno. Y si no, vamos arriba al trono.
[00:51:09] Speaker A: Celestial y quiero hablar con Dios. Vamos a juzgar ahí. Yo quiero discutir en Blas Tavoy, Mile.
[00:51:17] Speaker B: Medina Gadol, vamos al tribunal celestial Mayor.
[00:51:21] Speaker A: Llévame, yo voy a discutir ahí.
¿Qué valor, no? Miyad inmediatamente Gaara Kadosh Boljur. Dios le regañó al Malajamabe, le déjalos y que siga.
Se retiró al Malajamare, fue a buscar alguna capara en vez de ese, porque esa es la idea de las caparot. ¿La idea de las caparot es cuando hermana Hamade tenía que llevarse una vida y Dios dijo ya no, con qué me quedo? Llévate esa gallina, llévate esto.
Esa es la idea de caparota Balayla.
[00:51:54] Speaker B: Esa noche, Shahbu yaja dajatanda kalá, hicieron.
[00:51:57] Speaker A: Lo que tenían que ser el novio y la novia, David, Akalay, el suegro y la suegra, el tío y la tía estaban en la habitación de al lado llorando. A la medianoche ya mandaron a preparar la gebraca de sha, porque ya tenían experiencia para que no los agarre sorpresa en la mañana antes de que amanezca. Cuando se despertaron al amanecer, escucharon a novia, a la novia platicando y riéndose, entraron a la habitación, vieron de que era verdad que el marido estaba vivo, hicieron una ciudad o allá una ciudad de agradecimiento a Borolam Zweitausendein. Y esto es lo que Akkaduz Baruch Hu cuida al pueblo de Israel, esta.
[00:52:37] Speaker B: Historia Midrash tan humá Perashat.
[00:52:40] Speaker A: Muy buena pregunta.
¿Letra ocho Rabotay, qué aprendieron ustedes de este master normal? Lo primero que se aprende es que cuando una persona hace jefe, el novio hizo jefe de atender a este pobre y lo sentó al lado de él y lo atendió, que nadie lo hubiera apelado. Normalmente eso, esa mitzvah lo pudo salvar, le pudo salvar la vida. Eso es lo que normalmente aprenderían. ¿Yo aprendí otra cosa, qué es lo que aprendió?
[00:53:15] Speaker B: Y que por eso le dio chance el diabonaví le vino a avisar. ¿Y por qué le vino a avisar el diabonaví? Porque estaba él con su papá.
Bueno, también eso puede ser por haber hecho la mitzvah con su papá, decir.
[00:53:29] Speaker A: Yo voy a ayudarte y voy con.
[00:53:31] Speaker B: El tío y le hizo caso a.
[00:53:33] Speaker A: Eliahua Navide, atender al pobre y todo, todo.
[00:53:35] Speaker B: Esa misma, esa misma, le salvó la vida.
[00:53:37] Speaker A: Yo así hubiera estudiado esto, pero no.
[00:53:39] Speaker B: Es esa la enseñanza, para eso no vienen ustedes a Marcela a escuchar a Kajam Shaul, eso lo pueden leer en.
[00:53:46] Speaker A: Cualquier libro de cuentos.
[00:53:50] Speaker B: Ahora van a ver para qué vienen las botas.
[00:53:53] Speaker A: ¿Saben qué es lo fuerte?
[00:53:54] Speaker B: Lo fuerte es que esta señora se paró y dijo si la Torah dice que el novio debe alegrar a la novia un año, y la Torah es Emet, eso no puede fallar, es Emet.
El Emet no puede fallar, no te lo puedes llevar, no hay forma de que te lo lleves, ÿ.
[00:54:20] Speaker A: Así se lo dijo con el ángel de la muerte, ni Moscé pudo con el ángel de la muerte y está pudo.
[00:54:26] Speaker B: La Torah es Emet.
[00:54:28] Speaker A: Cuando uno va con ese alma, la Torah es Emet, se desbarata el ángel de la muerte y es fuerte.
[00:54:37] Speaker B: Emet.
[00:54:41] Speaker A: Entonces llegamos nosotros en Kipur y le decimos a Diosito, miren qué espectacular, ay, qué espectacular. Compasión de las que no vinieron a la charla, comentense las miren qué espectacular.
[00:54:56] Speaker B: Llega uno en Kipur y le dice adiós Diosito, yo no sé si soy bueno, soy malo, soy tan bueno, soy menos bueno, yo no sé si se cumplí, si cumplí lo que prometí el año pasado o no cumplí, yo no sé cómo estoy ahí arriba, yo no sé cómo está mi sentencia de Rosh Hashanah, no sé. Pero una cosa yo sé que la Torah dice en el Sepa Torah ese.
[00:55:18] Speaker A: Dice Kibayoma zeper al ejem de taerjem mikol, que este día le basta perdonar.
[00:55:24] Speaker B: Para publicarlos mi cor hatoto, gem de.
[00:55:26] Speaker A: Todos los pecados, cumple tu palabra.
[00:55:32] Speaker B: Lo que dice la Torah es emet, moshe emet, betolató emet y acabó el hu emet ahí en el céper. Y ese céper lo van a leer en Kipur, en la mañana cuando abran el Kipur van a decir kibayo más de yeha, porque este día les va a perdonar a ustedes.
[00:55:49] Speaker A: Haz valer tu con los acusadores y diles puede ser que esta persona sea de lo peor, pero yo di mi palabra y no puedo fallar, mi palabra.
[00:55:57] Speaker B: No puede fallar, mi palabra es emet, emet, emet.
[00:56:01] Speaker A: ¿Se dieron cuenta cómo el emés se convierte en misericordia?
Dijimos que yo al Ems le tengo miedo porque es juicio. Pero cuando tú te agarras una promesa del que lleva la bandera de la verdad, alguien que te dio su palabra, tú le sacaste una palabra, alguien que sabes que nunca falla su palabra, te dio su palabra que va a venir contigo, y de repente ese se enteró que lo vas a llevar no sé a dónde, no sé qué dice, oye, ya me dice tu palabra.
[00:56:29] Speaker B: Dios puso su palabra en la Torah, que este día va a perdonar y se terminó.
[00:56:35] Speaker A: Ÿ Emet, haz valer tu palabra.
Por eso la Tefilá de Kikur, antes de decir Baruja ta shev melech mojel besoleaj Bendito tu Dios rey que perdona, decimos kiata shemelokim Emet, tú eres Dios.
[00:56:49] Speaker B: De la verdad Udbarja y tu palabra que es la Torah, es verdad.
[00:56:53] Speaker A: ¿Y así escribiste tú, verdad? Por favor, Melej mojede soleh vuelve a perdonar este año. ¿Por qué me perdonaste el año pasado? No porque soy buena, me perdonaste porque tú eres Emet. Pues este año ya no eres Emet.
¿Así hay que ir, como esta mujer, con seguridad, verdad? Así de veras, con seguridad. ¿Diosito, cuál es el problema? Que estoy mal, estoy mal. Pero tú eres Emet. Si tú dijiste la Torah con esa persona, perdona, porque no puede fallar.
[00:57:24] Speaker B: La Torah es Emet.
[00:57:28] Speaker A: ¿Te gustó esa?
[00:57:30] Speaker B: Es el séptimo mes del año, la.
[00:57:32] Speaker A: Mida shevit es el eje central de las 13 midov. La más fuerte de todas las midov de Borolam es nosotros somos muy inteligentes los judíos, nos sabemos agarrar, lo agarramos a Dios con la palabra. ¿Es como decir, como un niño que te agarra con la mamá, me dijiste?
[00:57:49] Speaker B: ¿Sí, pero me dijiste, no pasa así a veces, me dijiste? Y te agarras y sabes que tú tu palabra no la cambias, pues te.
[00:57:56] Speaker A: Agarraron con la palabra. Nosotros sabemos agarrar a Dios con la palabra. ¿Verdad que le prometiste a Abraham a vino que este día de la quedatis pac ibas a recordar? Hoy fue la que la Kipur fue la que doña recuerda. ¿Verdad que prometiste que hoy vas a perdonar? Perdona. Y así nos agarramos. ¿Por eso después de las 13000 que.
[00:58:17] Speaker B: Sigue ÿ qué es eso? Es el versículo de la biblia donde dice que este día les va a perdonar.
[00:58:28] Speaker A: Lo repetimos junto con las tres de mi dos para decir no te queda otra, Dios, no te queda otra.
[00:58:34] Speaker B: ¿Nos perdonas? ¿Nos perdonas o nos perdonas?
[00:58:37] Speaker A: ¿Quién preguntó? Porque hay que eso fue en roshana.
[00:58:42] Speaker B: Eso fue en roshana.
¿Nos perdonas o nos perdonas? ¿Nos perdonas o nos perdonas? ¿Quién preguntó?
[00:58:48] Speaker A: ¿Alguien preguntó algo antes?
[00:58:49] Speaker B: ¿La señora aquí preguntó y qué pasó.
[00:58:51] Speaker A: En los tres primeros matrimonios?
[00:58:55] Speaker B: ¿Qué pasó? Bravo, bravo. Estas son mis alumnas. Bravo. ¿Qué pasó con los tres primos matrimonios?
[00:59:01] Speaker A: ¿No dice la Tolá que tienen que alegrar a la novia? ¿Y por qué se murió en la primera noche?
[00:59:08] Speaker B: Cuando decimos que el m funciona, cuando tú estás seguro, 100 % que lo que está escrito ahí ese mes y no puede fallar, no falla.
[00:59:20] Speaker A: Pero cuando vienen y te dicen Oye.
[00:59:23] Speaker B: Hay que ser kosher.
[00:59:25] Speaker A: Y tú dices eso era en los tiempos de antes, pero está escrita ahí en la Torah. Pero la Torah fue escrita hace 3000 años. Dios te va a decir también que iba yo más de Japera el ejemplo fue escrito hace 3000 años.
[00:59:35] Speaker B: Y si para ti el kosher es obsoleto, el Kipur también es obsoleto.
[00:59:38] Speaker A: No te perdono.
[00:59:40] Speaker B: ¿Entendieron cómo va? ¿[sos/eos] entendieron cómo va? El Emed no puede ser parcial, elemento, es total, absoluto.
No puedes jugar con el Emed, no puedes escoger el Emés que te conviene.
¿Me entendieron cómo va? Entonces por eso ahí va la cosa, ahí es el único, el único punto que tenemos que tener cuidado en estos días. ¿Cuál es el punto?
[01:00:03] Speaker A: Hay un rezo, hay un rezo que se dice, no sé si ustedes, ustedes fueron a la tarán de la víspera de Roshaná, de la madrugada, después de ser hijo de víspera de Roshaná, hay una tarán, los halevis, no sé si todas las comunidades, pero aquí en México, en Argentina no lo hacen, agregan algo, una declaratoria que si llega a venir al último momento de la vida y ahí fíjense, le repase los tanes de dijo de shentó, decimos.
[01:00:34] Speaker B: Dejó las 613, mis votos Emet y todo lo que pusieron Emet. Y no negamos ni una de las y todo es Emet, que yo no.
[01:00:43] Speaker A: La compra es otra cosa, pero eso es Emet. Lo más peligroso en estos días es que alguien diga eso era para otros tiempos. Porque si dices que eso era para otros tiempos, Dios dice también el Kipur era para otros tiempos.
[01:00:56] Speaker B: Por qué el kosher era para otros.
[01:00:58] Speaker A: Tiempos y el Kipur es actual.
¿Quién perdona hoy? ¿Hay algún juez que perdona? ¿Hay un poli que perdone? ¿Porque yo te tengo que perdonar? Eso era otros tiempos. No, no, no, Emes, la Torah es.
[01:01:08] Speaker B: Eterna, la Torah es eterna, el kosher.
[01:01:10] Speaker A: También es eterno, el Teflim también es eterno, la Tebila también es eterna, el Sniu también es eterno.
[01:01:15] Speaker B: Acepta todo, tienes que aceptar toda la Torah al 100 % como Emet.
[01:01:20] Speaker A: Cuando se abre Sefer en la mañana de Kipur, en los Knis normal a las 12 del mediodía, Zweitausendein, en Marcel a las 10 porque hacemos Vatikín, cuando se abre Sefer hay una declaratoria que se dice Arekabilim, nosotros volvemos a acertar la Torah que recibimos en Ar Sinai, sobre nosotros, sobre nuestros hijos y nuestros nietos, toda la Torah, sin ninguna excepción y la aceptamos con cariño y con amor, sin ninguna presión, porque si es Emet sin presión. La Dianemet es Emet. Bueno, es por presión, es porque es la verdad.
Si tanto sientes que la verdad es la verdad pues la verdad compromete también en el trono celestial que te tienen que perdonar hoy. ¿Por qué a esta mujer se le fueron los tres primeros y el cuarto no?
[01:02:04] Speaker B: Porque los tres primeros ella sabía que la Torah dice que es una misma de alegrar a la mujer, es la misma.
Pero en el cuarto ella analizó no es la mitzvá, la Torah, lo que está escrito ahí es una verdad y tiene que cumplirse y no puede ser que no se cumpla.
[01:02:20] Speaker A: ¿Cómo te vas a llevar a mi madre? ¿Ah? ¿Estás tan segura que esa verdad no puede fallar? No falla.
Esa es la fuerza. Y a partir de ahora ustedes van a ir a prepararse para Kipur con una palabra Emet, emet, Emet. La verdad es la verdad. Que yo no la pueda cumplir al 100 % es problema mío. Pero la verdad es indiscutible, la verdad es absoluta, la verdad es total, no es parcial. Si te metes eso en la idea, cada vez que leas algo que diga la palabra emet, brinca emet.
[01:02:55] Speaker B: Beat benajod.
[01:02:56] Speaker A: Emet. Emet. Emet.
[01:02:58] Speaker B: Emet.
[01:02:58] Speaker A: Emet.
[01:02:58] Speaker B: Emet. Cuando llega Kipur, griten y acuérdense de Haham shawl malek y pidan por él cuando digan.
Y cuando terminen las 13000 digan Kiva yo maze yehaper.
[01:03:15] Speaker A: Alejandro. ¿Quién dijo eso? En la Torah está escrito, la Torah de ese mes. ¿Verdad que una letra no puede estar de más en la Torah? ¿Ni de menos? Si no me vas a perdonar hoy, va a haberle palabras de más en la Torah porque ahí dice que vas a perdonar y no me perdonaste. ¿Y dónde está tu palabra, diosito?
Tú me dijiste. Como el niño le dice a la mamá, como un buen niño que le dice a mamá travieso Mamá, tú me dijiste, tú me dijiste.
¿Una mamá miente? Pregunta el niño.
[01:03:46] Speaker B: ¿Un niño puede mentir? Una mamá me mente igual. Yo también te dije.
[01:03:49] Speaker A: Le hayan matado cosas y no te cumplí. Pero yo soy el niño, tú eres Dios, tú no, pues tú dijiste que cumplir baraj que tengamos este hud, este kipur de pegarnos a midata emet y.
[01:04:01] Speaker B: Con esta mida les garantizo que pasamos.
[01:04:03] Speaker A: Todos para el mejor Ÿousand año de los años. Amén. ¿Querida Tongato, cuando nos vemos?
[01:04:15] Speaker B: Nos vemos en Torah, primer jueves después de Simhatora. Nos vamos aquí a la misma.